Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup d'intérêt depuis 1994 lorsque " (Frans → Engels) :

Je suis la situation avec beaucoup d'intérêt depuis 1994 lorsque nous avons signé l'accord avec l'OMC.

I've watched with a lot of interest since 1994, when we signed the agreement with the WTO.


Beaucoup a été fait depuis 1994, même si la marge laissée à une possible intensification des relations reste encore importante.

Much has been achieved since 1994, even if there is still a great potential for strengthening our relations further.


Là encore, si on regardait la situation après 1994, on constaterait que le tableau est tout à fait différent car on intégrerait en gros dans la période de référence la plupart des droits sur les céréales parce qu'ils n'ont pas beaucoup augmenté depuis 1994.

Again, if you looked at post-1994 you'd find an entirely different picture, because that would basically put into the base period most of the fees on grains, because grains haven't increased much since 1994.


Depuis 1994, lorsque le gouvernement fédéral a malheureusement baissé les taxes sur le tabac, l'industrie du tabac a augmenté ses marges bénéficiaires ainsi que le prix des cigarettes.

Since 1994, when regrettably the federal government rolled back tobacco taxes, the tobacco industry has been increasing its profit margins and has been increasing its prices on cigarettes.


E. considérant que l'Union et la Russie ont connu de profonds changements politiques, institutionnels, sociaux et économiques depuis 1994, lorsque l'actuel accord de partenariat et de coopération (APC) a été signé;

E. whereas both the EU and Russia have experienced profound political, institutional, social and economic changes since 1994, when the current Partnership and Cooperation Agreement (PCA) was signed;


E. considérant que l'Union et la Russie ont connu de profonds changements politiques, institutionnels, sociaux et économiques depuis 1994, lorsque l'actuel accord de partenariat et de coopération (APC) a été signé;

E. whereas both the EU and Russia have experienced profound political, institutional, social and economic changes since 1994, when the current Partnership and Cooperation Agreement (PCA) was signed;


Le rapport fournit une estimation du nombre d'EIE qui ont été opérées avant la transposition de la directive 97/11/CE et depuis lors, mais il n'a pas été possible de ventiler les chiffres selon les types de projets, ni même de distinguer ceux de l'annexe I et ceux de l'annexe II. Aux yeux de la Commission, beaucoup d'États membres ne semblent pas tenir une comptabilité annuelle précise des activités d'EIE et lorsque leur législation in ...[+++]

While the report provides estimates of the number of EIAs that have taken place both before the transposition of 97/11/EC and since, it has not been possible to break these figures down into project types or even provide a split between Annex I and Annex II projects. In the Commission's view many Member States do not appear to keep accurate annual figures on EIA activity and where Member States do not in their national legislation distinguish between Annex I and Annex II projects it is difficult to disaggregate them for data collection purposes.


Bien que les pays en développement aient manifesté un intérêt considérablement accru pour la création de centres nationaux de données (CND) au cours des dernières années — le nombre de souscripteurs au centre international de données (CID) ayant augmenté d'environ trente-six depuis 2008 —, beaucoup d'entre eux n'ont pas encore pleinement accès au système de surveillance et de vérification du TICE.

While interest among developing countries in the establishment of National Data Centres (NDCs) has grown significantly over the past years — there has been an increase of approximately 36 subscribers to the IDC since 2008 — many developing countries still do not yet have full access to the CTBT monitoring and verification system.


M. Williams: Je pourrais ajouter que le monde a beaucoup changé depuis 1994.

Mr. Williams: I would add that the world is dramatically different post-1994.


Toutefois, lorsque nous avons entamé les discussions avec les provinces, nous nous sommes rendu compte que tout d'abord, le domaine de la santé et sécurité au travail avait beaucoup changé depuis 1985, lorsque la Loi de mise en œuvre a été adoptée, et de nouveaux régimes en matière de santé et sécurité au travail ont été mis sur pied au début des années 2000, et c'est pourquoi chaque province et territoire souhaitait moderniser tout cela, ce qui nécessitait des lois beaucoup plus étoffées.

However, when we got together with the provinces, we landed on the notion that, first of all, occupational health and safety had evolved quite a bit since 1985 when the accords act was first adopted, and there were new regimes in place for occupational health and safety that were developed in the early 2000s and, therefore, every jurisdiction wanted to modernize the thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup d'intérêt depuis 1994 lorsque ->

Date index: 2024-03-30
w