Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup cette tournure de phrase car elle » (Français → Anglais) :

Nous devons également modifier cette phrase, car elle donne l'impression que ce sera réglé lorsque nous mènerons des consultations au sujet de la réglementation, ce qui est normalement fait après l'adoption d'un projet de loi.

We also have to change that sentence because it gives the impression that once we are consulting for the regulation, which is a process that normally takes place when a bill is passed, it will be resolved.


Janice, je voudrais vous lire cette phrase, car elle vient de la Légion.

To Janice, I just want to read this line to you, because it came from the Legion.


J'étais ravi de voir cette phrase, car elle traduit ce que vous essayez de faire pour assurer la transition de la dépendance sociale à l'autonomie économique.

I was delighted to see that sentence because it moves what you are trying to do from social dependence to economic self-reliance.


Phyllis m'a beaucoup aidé dans cette entreprise, car elle dit que nous sommes tous des êtres spirituels.

Phyllis has helped a great deal with that, because she speaks about the fact that we are all spiritual.


J’aime beaucoup cette tournure de phrase car elle exprime d’emblée que nous sommes Européens parce que nous avons un chez nous quelque part en Europe.

I liked that turn of phrase very much because it says right at the outset that we are Europeans because we have a home somewhere.


[Je ne répéterai pas chaque phrase deux fois, mais qu'on les écoute attentivement car elles sont immensément importantes.] La pérennité et l'épanouissement de la culture québécoise doivent être assurés par le gouvernement du Québec. [J'ai envie de répéter cette phrase, car c'est bien dit et cela correspond en tous points à ce qu ...[+++]

—I will not repeat every sentence twice, but I suggest that everyone listen closely because every word is important.—The Government of Quebec must ensure the long-term survival and development of Quebec culture.—I really want to repeat that sentence because it is well put and perfectly aligned with the Bloc Québécois' thinking despite having been said not by a separatist or a sovereignist or anyone like that, but by a staunch federalist, Christine St-Pierre, in a letter to the Minister of Canadian Heritage.—


Cette initiative est extrêmement importante car elle pourrait générer un développement et une prospérité harmonisés dans la région qui, par comparaison avec la région de la mer Noire, est beaucoup plus complexe en termes de parties prenantes concernées et beaucoup plus importante encore en matière de sécurité, de stabilité, d’énergie et d’environnement.

This is an extremely important initiative as it can bring about harmonised development and prosperity for the region that, in comparison with the Black Sea area, is far more complex in terms of actors involved and relevant for security, stability, energy and the environment.


Cette phrase ne contient aucune nouveauté. Mais elle est essentielle car elle crédibilise les inspecteurs, elle incite le régime de Bagdad à leur ouvrir ses portes sans dissimulation, et, par là, elle peut éviter une dégradation ultérieure de la situation.

This sentence does not contain anything new, but it is essential because it gives credibility to the inspectors, urging the Baghdad regime to open its doors to them without concealing anything, so that it could avoid the situation subsequently deteriorating still further .


Beaucoup d’entre elles se sont opposées à cette proposition de directive car elles considèrent que cette dernière complique inutilement leur activité dans l’Union européenne.

Many of them opposed this proposal for a directive because they considered it would make things unnecessarily difficult for them in the EU.


C'est pourquoi je demande - j'ai presque honte de me passionner autant, mais je crois qu'après tout, les collègues qui sont restés le méritent - que l'on puisse encore modifier les positions adoptées, et que l'on élimine au moins de notre directive cette phrase abusive, cette phrase qui n'a rien à y faire, car elle relève du troisième pilier, car elle concerne la coopération, la justice et les affaires intérieu ...[+++]

I therefore call – and I am almost ashamed of my vehemence but I feel that, ultimately, the few Members remaining in the House deserve it – for the positions assumed to be changed once again, and I call for at least that clause which has nothing whatsoever to do with the matter – it is a third pillar clause, a clause relating to cooperation, justice and home affairs, which includes the possibility for Member States to make laws requiring the blanket retention of data – for that unlawful clause, at least, to be removed from our directi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup cette tournure de phrase car elle ->

Date index: 2020-12-11
w