Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base de critères rigoureusement identiques " (Frans → Engels) :

D'autres rapports seront élaborés sur la base de critères identiques, à savoir: leur importance relative dans l'activité antidumping de l'UE et l'existence d'indices tendant à montrer qu'il existe des distorsions liées à l'intervention de l'État dans l'économie.

Other reports will be prepared on the basis of the same criteria: their relative importance in the EU's anti-dumping activity, as well as indications that there may be distortions related to government interventions in the economy.


En vertu de la jurisprudence, une taxe qui frappe les produits nationaux et importés sur la base de critères identiques peut néanmoins être interdite par le traité lorsque le produit de cette imposition est destiné à soutenir des activités qui profitent spécialement aux produits nationaux imposés.

According to the case-law, a charge which is imposed on domestic and imported products according to the same criteria may nevertheless be prohibited by the Treaty if the revenue from such a charge is intended to support activities which specifically benefit the taxed domestic products.


Ainsi qu’il ressort d’une jurisprudence constante, le principe de non-discrimination ne s’applique qu’à des personnes se trouvant dans des situations identiques ou comparables et requiert, par ailleurs, que les différences de traitement entre différentes catégories de fonctionnaires ou d’agents temporaires soient justifiées sur la base d’un critère objectif et raisonnable et que cette différence soit proportionnée au but poursuivi par cette différenciation (arrêt Afari/BCE, T‑11/03, EU:T:2004:77, point 65, et la jurisprudence citée).

It is settled case-law that the principle of non-discrimination applies only to persons who are in identical or comparable situations and, moreover, requires that differences in treatment between different categories of officials or temporary staff must be justified on the basis of objective and reasonable criteria and that the difference must be proportionate to the aim pursued by the differential treatment (judgment in Afari v ECB, T‑11/03, EU:T:2004 ...[+++]


Afin de déterminer si la mesure examinée satisfait au critère de l'investisseur privé, la Commission a évalué si, sur la base des informations dont l'ARP disposait au moment où elle a pris sa décision, un investisseur privé aurait décidé de souscrire à l'emprunt obligataire lancé par Nauta à des conditions identiques.

In order to determine whether the measure under examination is compatible with the MEIP, the Commission assessed whether, on the basis of the information available to the IDA at the time the decision was taken, a private operator would have bought Nauta’s bonds under similar conditions.


Eu égard à ce qui précède, la Commission considère qu’il n’est pas nécessaire d’inscrire le transporteur Air Astana sur la liste de l’annexe A. Toutefois, compte tenu des résultats des inspections au sol (13) effectuées dernièrement dans les aéroports communautaires au titre du programme SAFA ainsi que de l’engagement pris par les États membres d’accroître encore le nombre de vérifications au sol des aéronefs exploités par Air Astana dans la Communauté, elle juge opportun de soumettre les activités exercées par ce transporteur sur le territoire de la Communauté à une surveillance spécifique, dans des conditions strictes, et donc de les maintenir rigoureusement à leur ni ...[+++]

In view of the above does not consider it necessary to include the carrier Air Astana into Annex A. However, taking into account the results of recent ramp inspections (13) performed at Community airports under the SAFA programme, as well as the commitment of Member States to further increase the number of ramp checks on aircraft operated by Air Astana to the Community, the Commission considers that it is appropriate to institute specific surveillance of the operations of Air Astana into the Community under strict conditions and therefore that its operations should be strictly limited to their present level and with the aircraft currently used. Consequently, on the basis of the co ...[+++]


Le Royaume-Uni rejette l’observation de Deutsche Post selon laquelle l’appréciation de l’aide d’État accordée à d’anciens monopoles postaux devrait être entreprise selon un ensemble de critères identiques afin de garantir une application uniforme du droit de l’Union dans tous les États membres, et estime plutôt que la Commission devrait être libre d’évaluer chaque affaire sur la base des conditions qui lui sont propres et en tenant compte des particularités de chaque cas.

The United Kingdom rejects Deutsche Post’s submission that the assessment of State aid to former postal monopolies should be undertaken on an identical set of criteria to ensure a uniform application of Union law across the Member States, and argues instead that the Commission should be free to assess each case on its particular circumstances taking account of the particularities of each individual case.


En réponse à ma question sur les perspectives d’adhésion de la Grèce au Comité économique et monétaire, M. Christian Noyer, vice-président de la Banque centrale européenne (BCE) a, lors du débat qui s’est déroulé au sein du CEM, le 28 septembre 1999, indiqué que le cas de la Grèce serait examiné avec la Commission européenne, et que les performances de ce pays seraient contrôlées sur la base de critères rigoureusement identiques à ceux qui ont été en vigueur pour tous les pays de la "zone euro".

During the course of a debate in the Committee on Economic and Monetary Affairs on 28 September 1999 Mr Christian Noyer, Vice-President of the European Central Bank, stated in response to a question of mine regarding the progress made by Greece as regards entry into EMU that the Greek case would be considered jointly with the Commission and that Greece's performance would be judged by exactly the same criteria as had been used in the case of all the countries in the euro area.


En réponse à ma question sur les perspectives d’adhésion de la Grèce au Comité économique et monétaire, M. Christian Noyer, vice-président de la Banque centrale européenne (BCE) a, lors du débat qui s’est déroulé au sein du CEM, le 28 septembre 1999, indiqué que le cas de la Grèce serait examiné avec la Commission européenne, et que les performances de ce pays seraient contrôlées sur la base de critères rigoureusement identiques à ceux qui ont été en vigueur pour tous les pays de la « zone euro ».

During the course of a debate in the Committee on Economic and Monetary Affairs on 28 September 1999 Mr Christian Noyer, Vice-President of the European Central Bank, stated in response to a question of mine regarding the progress made by Greece as regards entry into EMU that the Greek case would be considered jointly with the Commission and that Greece’s performance would be judged by exactly the same criteria as had been used in the case of all the countries in the euro zone.


J'estime que la politique de cohésion ne peut être crédible que si nous répartissons les ressources financières sur la base de critères objectifs, identiques pour tous et fondés sur la prospérité nationale et régionale.

I see the cohesion policy as being credible only if the financial means are apportioned on the basis of objective criteria applicable to all, with the criteria of national and regional prosperity forming the bases.


Dans ce contexte, il faut aussi tenir compte du fait que l'article 18 de la convention interdit toute révision au fond de la décision, que l'article 17 interdit la non-reconnaissance d'une décision étrangère au motif que la loi de l'État requis ne permettrait pas le divorce, la séparation de corps ou l'annulation sur la base de faits identiques et que l'article 16 précise, dans son paragraphe 3, que le critère d'ordre public ne peut être appliqué aux règles de compétence.

It needs to be borne in mind, too, that Article 18 of this Convention prevents a judgment being reviewed as to its substance, Article 17 prohibits non-recognition of a foreign judgment because the law of the Member State in which such recognition is sought would not allow divorce, legal separation or marriage annulment on the same facts and Article 16(3) states that the test of public policy may not be applied to the rules relating to jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base de critères rigoureusement identiques ->

Date index: 2022-03-07
w