Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "barreau n'était accompagnée " (Frans → Engels) :

Elle était accompagnée des informations et des documents requis à l'article 7, paragraphe 3, dudit règlement.

That application was accompanied by the particulars and documents required under Article 7(3) of Regulation (EC) No 1831/2003.


Cette demande était accompagnée des informations et des documents requis au titre de l'article 7, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1831/2003.

That application was accompanied by the particulars and documents required under Article 7(3) of Regulation (EC) No 1831/2003.


M. Julian Reed: Madame la présidente, je ne tiens pas à retarder inutilement les choses, mais je dois faire remarquer que la lettre de l'Association du Barreau n'était accompagnée d'aucune explication au sujet de ces articles si bien qu'il est très difficile pour les fonctionnaires de deviner ce que l'Association veut dire.

Mr. Julian Reed: Madam Chair, I don't want to unnecessarily delay this, but I should point out that this letter from the Bar Association was accompanied by no explanation whatsoever on any of these clauses, and it's very difficult for the officials to second-guess the Bar Association.


Le Barreau canadien était représenté, le Barreau du Québec était représenté, et on a examiné, sur une période de deux jours, les moyens à prendre pour s'attaquer à la criminalité organisée.

Also on hand were various federal department representatives concerned about organized crime as well as representatives of the Canadian and Quebec bars. Over a two-day period, participants examined ways of dealing with the issue of organized crime.


Cette proposition était accompagnée d'une analyse d'impact[12] étudiant les différentes options possibles en matière de traduction.

The proposal was accompanied by an Impact Assessment report[12] analysing various options for the possible translation arrangements.


Cette proposition était accompagnée d’une analyse d’impact[12] étudiant les différentes options possibles en matière de traduction.

The proposal was accompanied by an Impact Assessment report[12] analysing various options for the possible translation arrangements.


Elle était accompagnée de M. Egemen Bağış, ministre turc des affaires européennes.

She was accompanied by Turkey's Minister for EU affairs, Egemen Bağış.


L’OHMI a également conclu que seule la marque communautaire du logotype F1 était une marque renommée et que peu de consommateurs attribueraient un caractère distinctif à l’abréviation « F1 », sauf si elle était accompagnée de ce logotype.

OHIM also concluded that the F1 Formula 1 logotype was the only mark with a reputation and that few consumers would attribute the abbreviation ‘F1’ with distinctive character, unless it is represented in a manner such as the logotype.


La délégation de l'UE était dirigée par M Anna Lindh, Ministre des affaires étrangères de la Suède en sa qualité de présidente en exercice du Conseil de l'Union européenne, qui était accompagnée par M. Javier Solana Madariaga, Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne et Haut Représentant pour la politique extérieure et de sécurité commune.

The EU Delegation was led by Ms. Anna Lindh, the Swedish Foreign Minister as current President of the EU Council. She was accompanied by Mr Javier Solana Madariaga, Secretary General of the EU Council and High representative of the Common Foreign and Security Policy.


La réorientation aurait sans doute été plus visible si elle s'était accompagnée d'une augmentation de la contribution financière.

The reorientation might probably have been more visible, had it been accompanied by an enhanced financial contribution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

barreau n'était accompagnée ->

Date index: 2021-05-19
w