Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banques vont désormais pouvoir » (Français → Anglais) :

L'organisation faîtière jouit de pouvoirs de direction plus étendus et peut désormais donner des instructions qui limitent les intérêts des différentes banques membres de l'Association.

The central organisation receives greater powers and can now also issue instructions that affect the interests of individual banks in the Verbund.


Deuxièmement, pouvons-nous avoir l’assurance que les tests de résistance vont désormais refléter la véritable situation des banques?

Secondly, can we be assured that the stress tests from now on will reflect the true position of banks?


- Grâce à l’adoption de cette recommandation sur les médicaments à usage pédiatrique et à l’accord entre notre Parlement et le Conseil, les enfants vont désormais pouvoir bénéficier de médicaments adaptés à leur métabolisme spécifique plutôt que de se voir prescrire des faibles dosages de médicaments destinés aux adultes.

– (FR) Thanks to the adoption of this recommendation concerning paediatric medicines and the agreement between Parliament and the Council, henceforth children will be able to benefit from medicines appropriate for their specific metabolism rather than having to be prescribed weak doses of medicines intended for adults.


–- (EN) Bruxelles contrôle désormais totalement les banques, les places boursières et les compagnies d’assurance, mais ce qui était censé être un pouvoir de surveillance s’est étendu bien au-delà de la nature consultative des systèmes actuels, privant les organes nationaux de leurs pouvoirs et de leur raison d’être.

– Brussels are now totally in control of banks, stock markets and insurance companies, yet what was supposed to be supervisory has escalated into powers that stretch much further than the advisory nature of current systems, leaving national bodies without power or purpose.


Il est suffisamment grave que les forces de police britanniques aient accès à cette montagne de données et d’informations personnelles. Désormais toutefois, les autres gouvernements européens vont pouvoir y accéder.

It is bad enough that British police forces have access to this large amount of data and personal information, but other European governments will be able to access it too.


Des crédits, garantis par le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie à hauteur de 120 millions € vont désormais pouvoir être débloqués par trois banques pendant les six prochains mois.

Funding of €120 million guaranteed by North Rhine-Westphalia can now be released by three banks over the next six months.


Les Américains vont pouvoir introduire ses clauses immédiatement, sans passer par la législation primaire, ce que nous ne pourrons pas faire, et leurs banques pourront donc prêter à des taux plus avantageux que les banques européennes.

The Americans will be able to introduce its provisions immediately without primary legislation, unlike us, and they will be able to lend more cheaply than European banks.


Ces domaines relevant désormais du traité CE, des instruments communautaires vont pouvoir être adoptés et une véritable politique européenne, définie.

Since these areas are now covered by the EC Treaty, Community instruments can be adopted and a genuine European policy defined.


Ces domaines relevant désormais du traité CE, des instruments communautaires vont pouvoir être adoptés et une véritable politique européenne, définie.

Since these areas are now covered by the EC Treaty, Community instruments can be adopted and a genuine European policy defined.


Les banques vont désormais pouvoir camoufler leurs profits de 5 ou 6 millions de dollars grâce à cette déduction pour amortissement qui s'appliquerait à tous les véhicules qui leur appartiennent.

So if they take their profits of $5 billion or $6 billion, they will now be able to shield this because they'll have a capital cost allowance on all the vehicles they own.


w