Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banques d'affaires c'était devenu complètement " (Frans → Engels) :

Dans les banques d'affaires, c'était devenu complètement absurde, notamment à New York, où vous aviez des garanties de 3 millions de dollars par an pendant trois ans.

In investment banking, it became absurd, particularly in New York, where there were 3-year guarantees of $3 million a year.


Nous n’avons pas été en mesure de proposer une solution européenne à cette situation et, à cet égard, le président de la commission des transports et du tourisme a souligné à juste titre qu’il était impossible d’anticiper ce risque ou de le contrôler, et que la situation était devenue complètement chaotique.

We were unable to reply that the EU had a solution to these situations, and here, the Chair of the Committee on Transport and Tourism correctly said that this risk could not have been anticipated, it could not have been controlled, and the whole thing was more like complete chaos.


De plus, divers prêts et garanties accordés à Hellenic Shipyards par la Grèce et la banque ETVA, détenue à l’époque par l’État, constituaient aussi une aide supplémentaire incompatible puisqu’ils avaient été octroyés, soit à un niveau inférieur au prix du marché, soit à un moment où la situation financière de HSY était devenue tellement précaire qu'elle ne pouvait trouver aucun financement sur le marché.

Moreover, various loans and guarantees provided by the Greek State and the then State-owned bank ETVA to Hellenic Shipyards were also found to constitute additional incompatible aid as they were provided either below the market price or at a time when the financial situation of HSY had become so difficult that it could not raise financing on the market.


Deuxièmement, le règlement actuel a plus de 35 ans et il était devenu complètement inadapté.

Secondly, the current regulation is more than 35 years old and it had become completely unsuitable.


Deuxièmement, le règlement actuel a plus de 35 ans et il était devenu complètement inadapté.

Secondly, the current regulation is more than 35 years old and it had become completely unsuitable.


Il est essentiel de réaliser qu'un pays comme le Mozambique, qui était devenu complètement dépendant de la nourriture des autres pays à cause d'une guerre civile qui n'en finissait pas, est aujourd'hui capable de subvenir lui-même à ses besoins alimentaires grâce à une bonne distribution interne.

It is still important to realise that a country like Mozambique, which was completely dependent on food from elsewhere as a result of an endless civil war, is now able to provide her own food thanks to good internal distribution.


Troisièmement, après 1873, les Affaires indiennes sont devenues une direction du département de l'Intérieur et sont restées la responsabilité du ministre en 1880, c'était sir John A. Macdonald jusqu'en 1936, soit pendant 63 ans (1115) Dans les décennies qui ont suivi la Confédération je soutiens d'ailleurs, comme vous le verrez, que cette période s'est étendue jusqu'en 1940 , le cadre politique, administratif et législatif établi à l'époque coloniale est devenu le modèle ...[+++]

Third, after 1873, Indian Affairs became a branch of the Department of the Interior and remained under the jurisdiction of the minister—who, in 1880, was Sir John A. Macdonald—until 1936, a period of some 63 years (1115) In the decades after Confederation—in fact, I would argue it was until 1940, as you'll see—the policy, administrative, and legislative framework for dealing with Indian people and Indian issues, as established in colonial times, became the basic model for a more elaborate and comprehensive federal approach.


- (DE) Monsieur le Président, les banques ont de toute évidence pris cette question à la légère durant plusieurs années et elle leur a aujourd’hui échappé, car une solution contraignante, sous la forme d’un règlement, était devenue incontournable.

– (DE) Mr President, it is clear that the banks have been toying with this issue for years and have, at long last, thrown away this opportunity, making it necessary to introduce binding rules in a regulation.


Lorsque j'ai déposé un projet de loi d'initiative parlementaire concernant les jeunes contrevenants et même les adultes qui volent des voitures, un député du gouvernement libéral a osé dire que le député de Wild Rose était devenu complètement fou et qu'il voulait punir les enfants qui ne faisaient qu'emprunter des véhicules pour faire une balade.

When I introduced a private member's bill dealing with young offenders and even adults who steal cars, there was a member of the Liberal government who dared to say something to the effect that the member for Wild Rose was out of his mind because he wanted to punish children who were simply taking a car for a joyride.


Parmi ceux que nous avons entendus, il y avait une personne merveilleuse de ma circonscription, nommée Sue Riordon, dont le mari était devenu complètement invalide à cause des effets du syndrome de la guerre du Golfe.

Among those presenting was a wonderful human being from my constituency by the name of Sue Riordon whose husband has been left totally disabled from the effects of gulf war syndrome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banques d'affaires c'était devenu complètement ->

Date index: 2024-02-15
w