Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banks puisque nous " (Frans → Engels) :

C'est une motion étrange à présenter, sénateur Banks, puisqu'elle usurperait le droit de chacun d'entre nous de tenir un débat.

It is an odd motion to put, Senator Banks, that you would usurp the right of all of us to have the debate.


L'honorable Colin Kenny : Honorables sénateurs, à la suite des commentaires du sénateur Banks, puisqu'un ordre du Sénat fait suite au rapport du Comité de sélection, cela ne devrait-il pas nous porter à croire que lorsqu'un membre d'un comité est remplacé, il s'agit d'une situation temporaire — à moins que ce remplacement ne soit causé par une maladie prolongée, un décès ou une démission — et qu'une fois la situation revenue à la normale, cet ordre du Sénat ayant créé le comité devrait s'appli ...[+++]

Hon. Colin Kenny: Honourable senators, further to the comments of Senator Banks, given that there is an order from the Senate following the report of the Committee of Selection, would one not be led to assume that when one is replaced — unless it is due to prolonged illness, death or resignation — it is a temporary matter; and that once the temporary occasion has passed, the order of the Senate creating the committee in the first place would pertain and the original members would go back on the committee?


Le sénateur Banks : Puisque nous parlons des budgets — avant de laisser la parole au sénateur Tkachuk, qui voulait s'exprimer publiquement —, nous pourrions régler la question des allocations pour des voyages entrepris par le président au nom du comité : il est question de deux déplacements pour la promotion des rapports, effectués avant que nous ayons eu l'occasion d'approuver les budgets, et d'un autre qui aura lieu prochainement.

Senator Banks: While we are on budgets, and before we go to Senator Tkachuk's point, which he wants to make in public, there are travel allocations that the chair has undertaken on behalf of the committee: two that have happened under the promotion of reports before we had a chance to deal with the approval of the budgets and one that is upcoming.


Le sénateur Banks : Puisque nous nous sommes en mode électoral, je crois que le sénateur Tkachuk a soulevé un aspect important qui m'avait échappé.

Senator Banks: While we are in an electing mood, I think Senator Tkachuk has made an important point which had not occurred to me.


Le sénateur Banks: Puisque les Canadiens, nous compris, affichent un certain cynisme à l'égard de choses comme celle-ci, pouvez-vous nous donner une idée du degré d'indépendance de la Commission, alors qu'elle est désignée par le gouverneur en conseil?

Senator Banks: In light of the cynicism that Canadians have about things like this, including us, can you give us an idea of how independent the commission is, given that it is appointed by the Governor in Council?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banks puisque nous ->

Date index: 2022-01-22
w