Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banks le sénateur macdonald veut-il bien répondre » (Français → Anglais) :

L'honorable Tommy Banks : Le sénateur MacDonald veut-il bien répondre à une question?

Hon. Tommy Banks: Will Senator MacDonald answer a question?


Le sénateur Banks : J'aurais dû dire « veut-il bien accepter de répondre une question » et non « veut-il bien répondre à une question » parce que le Président a déjà signalé que le sénateur n'est pas obligé de répondre.

Senator Banks: I should have said " accept," not " answer," because as the Speaker pointed out before, the honourable senator does not have to answer.


Je me demande si le sénateur Cowan veut bien répondre à quelques questions que je me pose. J'ai bien examiné sa motion, qui traite surtout de sanctions et de punitions plutôt que des raisons que nous avions d'agir et de l'inconduite alléguée.

I wonder if Senator Cowan could answer a few questions and queries that I have because I have taken a good look at this motion, and most of this motion is about its penalties and punishment rather than its reasons for its proceeding and for the " alleged wrongdoings" .


Le sénateur Oliver : L'honorable leader veut-il bien répondre à ma question?

Senator Oliver: Could the honourable leader please answer my question?


Mes propos s'apparentent plutôt à une question, si le sénateur Kinsella veut bien y répondre.

What I wish to say is partly in the nature of a question, if Senator Kinsella would care to entertain it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banks le sénateur macdonald veut-il bien répondre ->

Date index: 2024-09-07
w