Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "baisse importante aurait " (Frans → Engels) :

Le secteur horticole y occupe notamment une place primordiale: il emploie quelque 250 000 personnes (soit environ 10 % de la population active), qui vivent essentiellement dans les régions rurales et cultivent des parcelles familiales de petite ou moyenne taille En outre, les exportations horticoles ont diminué au cours des dernières années, et toute nouvelle baisse importante aurait des effets néfastes disproportionnés sur l'économie et la société dans son ensemble.

In particular, its horticultural sector is of crucial importance, providing employment to some 250,000 people (i.e. around 10% of the active population), who are mainly living in rural areas and cultivating medium to small family plots. Moreover, horticultural export levels have fallen in recent years and any significant further decline would have a disproportionately adverse effect both on the economy and the society as a whole.


La Commission réfute l'argument de la CMT selon lequel une baisse importante des prix d'ici à décembre 2012 aurait un impact trop négatif sur le secteur de la téléphonie mobile en Espagne.

The Commission disagrees with CMT's argument that a significant reduction of prices by December 2012 would have too negative an impact on the mobile industry in Spain.


Pour ce qui est de ce que vous avez dit au sujet de ce que serait la situation des marchés en 1996-1997, nous pensions bien qu'il y aurait une baisse, mais je défie n'importe qui—et je l'ai demandé à des économistes de renommée mondiale—de me dire honnêtement s'il était possible de prévoir que la baisse serait aussi importante.

As for the information you're referring to regarding the projection of where the markets were going to be in 1996-97, etc., there were some predictions that markets were going to drop, but I challenge anyone—and I've done this publicly to some of the best economists in the world—to give me an honest answer saying they anticipated they would drop to anywhere near the level they did drop to.


Nous félicitons le ministre des Finances d'avoir déclaré dans son exposé du 15 octobre 1997 qu'accorder une importante baisse des impôts dans la conjoncture actuelle n'aurait aucun sens.

We applaud the finance minister's acknowledgement in his October 15, 1997, presentation that a major tax reduction at this juncture would not make any sense.


Bien que les informations fournies par le Royaume-Uni aient montré une augmentation très significative des coûts de production due à l'AGL, ce qui tend à penser que cette augmentation n'aurait pu être répercutée sans provoquer d'importantes baisses des ventes, la Commission n'a pu conclure à ce stade, et à la lumière des informations fournies, notamment celles trop peu détaillées, que les conditions de compatibilité visées au point 158 c) des lignes directrices de 2008 étaient remplies.

Although the information provided by the United Kingdom showed a very significant increase of the production costs due to the AGL, which would normally make it likely that such increase could not have been passed on without important sales reductions, the Commission at that stage could not conclude in the light of the information provided, in particular the insufficiently detailed information, that the compatibility condition in point 158(c) of the 2008 Environmental Aid Guidelines was met.


Premièrement, il a déclenché une baisse importante des frais pour les paiements transfrontaliers, en particulier pour les virements (un virement de 100 euros, qui aurait coûté en moyenne 24 euros avant la mise en place du règlement, coûte maintenant 2,50 euros en moyenne, sans avoir entraîné d'augmentation des frais pour les virements nationaux).

First, it has triggered an important decrease in fees for cross-border payments, in particular for credit transfers (a EUR 100 cross-border transfer, which would have cost EUR 24 on the average before the Regulation was introduced, now costs EUR 2.50 on the average, without leading to an increase in charges for domestic transfers).


La baisse aurait pu être plus importante si certains États membres n’avaient pas pris des initiatives qui sont parvenues à stimuler la demande.

The fall would have been larger, if some Member States had not launched successful initiatives to stimulate demand.


Il peut être conclu que, s'il y avait un lien entre la hausse de la surcapacité et la chute du niveau des prix, la progression considérable enregistrée en 1999-2000 aurait dû entraîner une baisse importante des prix, et la contraction survenue en 2000-2001 aurait dû aboutir à un relèvement des prix, ou au moins à une relative stabilité.

It may be concluded that, if rising overcapacity were correlated to falling price levels, the significant increase in overcapacity over 1999 to 2000 would have resulted in severe price depression, whereas the contraction in overcapacity in 2000 to 2001 would have led to rising prices, or at least to some degree of price stability.


Pourtant, il y a là de l'argent qui, si on avait procédé à une baisse importante des cotisations à l'assurance-chômage, se serait retrouvé directement dans l'économie et aurait aidé à créer de l'emploi.

Yet, had the government decided to reduce unemployment insurance premiums significantly, this would have left more money in the economy, which would have helped to create jobs.


Bien qu'en deçà de ce que l'on aurait pu attendre étant donné la croissance de l'emploi, il s'agissait là d'une baisse plus importante que celles observées en Europe occidentale non communautaire, aux Etats-Unis et au Japon.

Although that was less than might have been expected given the growth of employment, it was nevertheless a larger fall than occurred in non-EC Western Europe, the US or Japan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baisse importante aurait ->

Date index: 2023-04-16
w