Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bafoue ainsi notre » (Français → Anglais) :

Combien de fois encore devrons-nous supporter qu'on bafoue ainsi notre système parlementaire et qu'on manque de respect envers le Président avant de réagir?

How many times must we put up with this sort of mockery of our parliamentary system and disrespect for the Speaker before we take action?


Je suis ici pour vous parler de l'agriculture et de la manière dont le projet de loi C-18 va me toucher personnellement, ainsi que du fait qu'il bafoue notre processus démocratique.

I am here to talk about farming and how Bill C-18 will affect me personally, and also how our democratic process is being trammelled by the current legislation.


Elle bafoue grossièrement la législation nationale des États membres, et de notre pays en particulier, ainsi que les conventions internationales qui disposent que les informations utilisées pour la condamnation d’une personne sont absolument confidentielles et qu’elles peuvent uniquement être communiquées dans le cadre de procédures pénales intentées contre elle ou dans des circonstances extrêmement précises et limitées désignées par la loi.

It blatantly infringes the national legislation of the Member States and of our country and the international conventions which provide that information for the purpose of convicting a person is absolutely confidential and may only be transmitted within the framework of criminal proceedings against him or in the very specific and limited circumstances provided for under the law.


Elle bafoue grossièrement la législation nationale des États membres, et de notre pays en particulier, ainsi que les conventions internationales qui disposent que les informations utilisées pour la condamnation d’une personne sont absolument confidentielles et qu’elles peuvent uniquement être communiquées dans le cadre de procédures pénales intentées contre elle ou dans des circonstances extrêmement précises et limitées désignées par la loi.

It blatantly infringes the national legislation of the Member States and of our country and the international conventions which provide that information for the purpose of convicting a person is absolutely confidential and may only be transmitted within the framework of criminal proceedings against him or in the very specific and limited circumstances provided for under the law.


Ainsi, bien que je reconnaisse le fait que nous avons tous subi des désagréments lors de cette journée, et que certains ont été plus contrariés que d'autres, je ne suis pas certain de souscrire à la déclaration de M. Guimond selon laquelle notre travail doit toujours s'effectuer sans entrave et selon laquelle la décision d'interdire l'accès constitue l'outrage ultime au Parlement qui bafoue notre privilège parlementaire.

Therefore, while I recognize that all of us faced some inconvenience that day, some more than others, I'm not sure I go along with Mr. Guimond's statement when he says our work has to be completely unfettered at all times; that denying access is the ultimate contempt of Parliament, against our parliamentary privilege.


En tant que communauté internationale, nous ne pouvons toutefois agir autrement que d’inviter le gouvernement à comprendre que, lorsqu’il ne respecte pas les droits de l’homme et les groupes qui pensent autrement, réagit par la violence et bafoue les droits de l’homme, il porte gravement atteinte à son propre statut, ainsi qu’à notre position et nos possibilités de les aider.

At the same time, however, we as international community can hardly ask anything else from them here than that they understand that if they do not observe human rights, do not show respect for groups who think differently, react with violence and violate human rights, this will eventually seriously damage their own status and our position, as well as our chance to support them.


Ainsi se trouverait bafoué le principe traditionnel de notre droit selon lequel c’est à l’accusation d’apporter des preuves de la culpabilité de l’accusé, et non à l’accusé d’apporter les preuves de son innocence.

This flouts the traditional principle of our law which states that it is the responsibility of the accuser to provide proof of the culpability of the accused and not the responsibility of the accused to provide proof of his innocence.


Le 26 février 1998, la députée Calgary—Nose Hill vous a posé la question suivante: «Combien de fois encore devrons-nous supporter qu'on bafoue ainsi notre système parlementaire et qu'on manque de respect envers le Président avant de réagir?» Monsieur le Président, je vous pose de nouveau la question , combien de fois encore devrons-nous supporter qu'on bafoue ainsi notre système parlementaire et qu'on manque de respect envers le Président avant de réagir?

On February 26, 1998 the member for Calgary—Nose Hill asked you “How many times must we put up with this sort of mockery of our parliamentary system and disrespect for the Speaker before we take action?” Mr. Speaker, I am asking you again, how many times must we put up with this sort of mockery of our parliamentary system and disrespect for the Speaker before we take action?


Monique Richard, la présidente de la CEQ, s'exprime ainsi, et je cite: «Ce projet de loi bafoue les règles les plus élémentaires de la démocratie et de notre système parlementaire.

Monique Richard, the president of the CEQ, also had this to say “This bill flies in the face of the most basic rules of democracy and our parliamentary system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bafoue ainsi notre ->

Date index: 2025-05-22
w