Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "b7-7 du budget connue depuis " (Frans → Engels) :

Environ 100 millions d'euros sont disponibles chaque année au titre de la ligne B7-7 du budget connue depuis 1994 sous le nom d'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH), afin de soutenir les actions dans les domaines des droits de l'homme, de la démocratisation et de la prévention des conflits qui doivent être exécutées essentiellement en partenariat avec les ONG et les organisations internationales.

Approximately 100mEUR is available annually under Chapter B7-7 of the budget, known since 1994 as the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR), to support human rights, democratisation and conflict prevention activities to be carried out primarily in partnership with NGOs and international organisations.


En ce qui concerne les critères politiques, le pays est resté plongé dans la crise politique la plus grave qu'il ait connue depuis 2001.

Concerning the political criteria, the country was faced with the continuation of the most severe political crisis since 2001.


Comme cela a été indiqué dans la première partie, les régions d'Objectif 1, prises ensemble, ont connu depuis 1989 une croissance importante du PIB par habitant par rapport à la moyenne de l'Union européenne des Quinze, tandis que l'emploi et la productivité ont augmenté par rapport aux progrès enregistrés ailleurs.

As indicated in Part 1, there has been a significant growth since 1989 in GDP per head in Objective 1 regions, taken together, in relation to the EU15 average, while both employment and productivity have risen as compared to the increases elsewhere.


La tendance dans l'ensemble de l'Union devrait être similaire, avec un taux de chômage reculant jusqu'à 8,0 % en 2017 et 7,7 % en 2018, un niveau qui n'avait plus été connu depuis fin 2008.

The trend in the EU as a whole is expected to be similar, with unemployment forecast to fall to 8.0% in 2017 and 7.7% in 2018, the lowest since late 2008.


Le problème de la résistance aux antimicrobiens est connu depuis plusieurs années et a été reconnu par le Conseil et le Parlement européen.

The problem of AMR is known since many years now and has been recognized both by the Council and the European Parliament:


- (EN) Monsieur le Président, si l’un ou l’autre de nos électeurs a senti «sa force vaciller» hier après-midi, c’est parce que, par une coïncidence extraordinaire, au moment même où le ministre des finances britannique annonçait au parlement britannique les réductions les plus importantes des dépenses que mon pays ait connu depuis les années 20, nous votions dans cette Assemblée une augmentation du budget européen qui coûtera aux contribuables britanniques 880 millions de livres sterling.

- Mr President, if any of our constituents felt a ‘twitch in the force’ yesterday afternoon, it was because of the extraordinary coincidence of timing that, at the very moment when the British Chancellor of the Exchequer was on his feet in the House of Commons announcing the most severe spending reductions that my country has known since the 1920s, we in this Chamber were voting through increases in the European budget which will cost the United Kingdom taxpayer GBP 880 million.


La taille du budget est connue depuis longtemps: un peu moins de 1 % du RNB, soit environ 120,3 milliards d'euros pour 2008.

The size of the budget has long been known: just under 1% of GNI, which means around EUR 120.3 billion for 2008.


A. considérant que la BiH a effectué la transition, depuis la mise en œuvre des accords de Dayton de 1995, qui ont mis fin au conflit le plus sanglant que l'Europe ait connu depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale dans un pays, jadis, pacifique et multiethnique, et qu'elle est désormais sur la voie de l'intégration européenne, ce qui implique la nécessité de changements constitutionnels,

A. whereas BiH has made the transition from the implementation of the Dayton Peace Agreement of 1995, an agreement which put an end to Europe's bloodiest war since the end of the Second World War in what was a peaceful and multi-ethnic country, and is now moving towards European integration, thereby necessitating constitutional changes,


A. considérant que la BiH a effectué la transition, depuis la mise en œuvre des accords de Dayton de 1995, qui ont mis fin au conflit le plus sanglant que l'Europe ait connu depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale dans un pays, jadis, pacifique et multiethnique, et qu'elle est désormais sur la voie de l'intégration européenne, ce qui implique la nécessité de changements constitutionnels,

A. whereas BiH has made the transition from the implementation of the Dayton Peace Agreement of 1995, an agreement which put an end to Europe's bloodiest war since the end of the Second World War in what was a peaceful and multi-ethnic country, and is now moving towards European integration, thereby necessitating constitutional changes,


A. considérant que la BiH a effectué la transition, depuis le début de la mise en œuvre des accords de Dayton de 1995, qui mettent fin au conflit le plus sanglant que l’Europe ait connu depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale dans un pays, jadis, pacifique et multiethnique, et qu’elle est désormais sur la voie de l’intégration européenne, ce qui implique la nécessité de changements constitutionnels,

A. whereas BiH has made the transition from the implementation of the Dayton Peace Agreement of 1995, an agreement which put an end to Europe's bloodiest war since the end of the Second World War in what was a peaceful and multi-ethnic country, and is now moving towards European integration, thereby necessitating constitutional changes,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

b7-7 du budget connue depuis ->

Date index: 2022-09-03
w