Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aînés les plus démunis vont avoir » (Français → Anglais) :

À la page 109 du document budgétaire, on dit que les aînés les plus démunis vont avoir un Supplément de revenu garanti de 600 $ pour un aîné vivant seul et 840 $ pour un couple.

On page 109 of the budget document, low income seniors are expected to get a guaranteed income supplement of $600 for single seniors and $840 for couples.


Il a mentionné que dans le budget présenté par le gouvernement conservateur, les aînés de notre pays vont avoir une augmentation totale d'environ 50 $ par mois.

He said that in the budget presented by the Conservative government, our seniors will get an additional $50 or so per month.


Les bénéficiaires du SRG ont profité de récentes mesures visant les aînés les plus démunis, notamment: une hausse de 7 p. 100 du SRG, supplémentaire à l’indexation, et ce, depuis 2006; une hausse de l’exemption pour gains du SRG, qui est passée de 500 $ à 3 500 $, en juillet 2008; ce qui signifie que les aînés à faible revenu qui désirent travailler peuvent conserver une plus grande part de leur SRG; la création du compte d’épargne libre d’impôt, CÉLI, qui vise à accroître les occasions d’épargne avantageuses sur le plan fiscal pour les Canadiens.

GIS recipients have benefited from recent measures targeted to seniors most in need. These include, but are not limited to: a 7% increase to the GIS benefit, over and above indexation, since 2006; an increase to the GIS earnings exemption from $500 to $3,500 in July 2008.


– (PL) Les résultats des travaux réalisés par des scientifiques montrent que les effets des changements climatiques vont avoir un impact de plus en plus grand sur l’environnement naturel et l’économie, ainsi que sur notre vie quotidienne.

– (PL) The results of work conducted by scientists show that the effects of climate change are going to have an increasing influence on the natural environment and the economy as well as on our daily lives.


La plupart des programmes alimentaires nationaux actuels en faveur des personnes les plus démunies vont au-delà de la simple distribution.

Most existing national programmes for food to the most deprived persons go beyond distribution only.


Un grand nombre de personnes démunies vont avoir besoin d'aide au lendemain des pires inondations que le Sri Lanka a connu depuis plus d'un demi-siècle.

In the aftermath of the worst flooding in Sri Lanka for more than half a century, a large number of vulnerable people will need help.


Aucune étude approfondie n’a été menée pour déterminer dans quelle mesure la proposition empêchera dans les faits les personnes démunies d’avoir accès à des prêts, étant donné que des conditions sensiblement plus strictes s’appliqueront en matière de vérification de la solvabilité, ce qui pourrait empêcher les personnes qui ont le plus besoin d’un crédit d’en obtenir un.

There has been no scrutiny of to what extent the proposal will, in effect, prevent the socially disadvantaged from getting any access whatever to loans, as substantially tighter conditions apply to checks on creditworthiness, which could result in those who particularly need credit no longer being given any.


En 2003, lorsque les négociations seront closes, les référendums vont avoir lieu dans les pays candidats à l’adhésion, le processus de ratification des traités d’adhésion sera en cours dans les États membres, la Convention présentera ses recommandations sur l’avenir de l’Europe dans une Union élargie et les institutions européennes devront se préparer très concrètement, à la fois sur le plan humain et organisationnel, à l’augmentation du nombre de leurs membres à partir de 2004 ainsi qu’à exercer, à partir de 2004, leurs compétences pour un nombre beaucoup ...[+++]

In the candidate countries, assuming that negotiations have been concluded, 2003 will see the referendums being held, and, in the Member States, the processes of ratifying the Accession Treaties will be in progress, the Convention will be presenting its recommendations on Europe's future in an enlarged EU and the European institutions, their personnel and structures, will be having to make very real preparations for the increased membership after 2004, from which date they will exercise their responsibilities on behalf of a good many more people and on behalf of more Member States.


Je ne pense pas non plus que les problèmes de prix soient significatifs ni que les prix des soldes vont avoir une incidence sur les prix du mois de janvier, étant donné qu'ils n'en ont pas eu par le passé vu qu'ils n'ont jamais été pris en considération.

Nor do I feel that there are major pricing problems or that prices in the sales will influence prices in January, as they have not done in the past, since they have never been taken into account.


Les gouvernements peuvent améliorer les choses, et cela a été démontré grâce à la création et à l'amélioration des programmes pour les aînés : le RPC, la sécurité de la vieillesse, et plus particulièrement le supplément de revenu garanti, qui a vraiment aidé la vaste majorité des aînés les plus démunis à sortir de la pauvreté.

Governments can make a difference, and we have shown that with the introduction and enhancement of the programs for seniors: CPP, Old Age Security, and particularly the GIS, which really helped at the bottom end for the vast majority of seniors to get out of poverty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aînés les plus démunis vont avoir ->

Date index: 2021-08-14
w