Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aéroports européens affichent eux aussi » (Français → Anglais) :

Les aéroports européens affichent eux aussi un accroissement de leur trafic

European airports also record increased traffic


Par les résolutions adoptées en 2000 et 2001 [4], le Conseil et le Parlement européen ont eux aussi affirmé l'importance d'adopter des mesures ambitieuses au plan européen afin de lutter contre le fléau des accidents de la route.

In Resolutions adopted in 2000 and 2001, [4] the Council and the European Parliament have also confirmed the importance of adopting ambitious measures at European level to combat the scourge of road accidents.


Une utilisation aussi inefficace de l’espace aérien entraîne une hausse des prix et des retards pour les passagers, augmentant ainsi la consommation de carburant et les émissions de CO par les exploitants, et entrave les efforts déployés pour améliorer les performances environnementales Par ailleurs, selon les prévisions, les grands aéroports européens seront confrontés à une pénurie de capacités dans un avenir proche.

Such an inefficient use of the airspace causes higher prices and delays for passengers, increasing fuel burn and CO emissions for operators, and impedes our efforts to improve environmental performance. In addition, major European airports are predicted to face a capacity crunch in the near future.


MM. Pierre Vimont, secrétaire général exécutif du Service européen pour l'action extérieure, et Morten Løkkegaard, vice-président de la commission de la culture et de l'éducation du Parlement européen, participeront eux aussi au débat de ce jour dont les conclusions seront prises en compte dans les recommandations finales qui devraient être publiées dans les semaines à venir.

Pierre Vimont, Executive Secretary General of the European External Action Service, and Morten Løkkegaard, Vice-President of the European Parliament's Culture and Education Committee, will also address today's discussion, which will feed into final recommendations, due to be published in the next few weeks.


Ce programme profitera aux particuliers comme aux entreprises, pour autant que les autres institutions et les États membres affichent eux aussi un niveau d'ambition comparable.

It will benefit citizens and businesses alike, provided that also the other institutions and Member States show a similar level of ambition.


Le Fonds devrait également servir à renforcer la coopération opérationnelle transfrontière dans le cadre du cycle politique de l'Union pour la lutte contre la grande criminalité organisée, et à élaborer des «stratégies de sortie» des personnes radicalisées à l'aide des meilleures pratiques échangées au sein du réseau de sensibilisation à la radicalisation. D'autres instruments financiers de l'Union, tels que le programme de recherche et d'innovation Horizon 2020, les Fonds structurels et d'investissement européens, les programmes «Justice» de l'Union, le programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-202 ...[+++]

The Fund should also be used to strengthen cross-border operational cooperation under the EU Policy Cycle for serious and organised crime, and to develop 'exit strategies' for radicalised persons with the help of best practices exchanged in the Radicalisation Awareness NetworkOther EU funding instruments, such as Horizon 2020 for research and innovation, the European Structural and Investment Funds, the EU Justice Programmes, the Customs 2020 Programme and financial instruments for external action can also contribute, in their respective areas, to support the priorities of the Agenda on Security.


D'ici à 2025, plus de 60 aéroports européens seront gravement encombrés, tandis que les 20 plus grands d'entre eux seront saturés pendant 8 à 10 heures par jour.

Between now and 2025, over 60 European airports will be heavily congested and the top 20 airports will be saturated at least 8-10 hours per day.


Les pays en développement peuvent bénéficier d’une exemption de 10 ans pour les avions déjà immatriculés chez eux et qui circulaient déjà dans les aéroports européens concernés avant décembre 2001.

Aircraft registered in developing countries and already in use before December 2001 at the European airports concerned may be exempted for a period of ten years.


Le député pourrait peut-être expliquer aux jeunes Canadiens qui appartiennent à des minorités visibles et qui sont généralement plus instruits et mieux formés que la population en générale les raisons pour lesquelles ils affichent, eux aussi, des taux de chômage élevés.

Perhaps he might explain to young, visible minority Canadians, who are generally better educated and trained at higher levels than the general population, why they too experience significantly higher rates of unemployment.


De même que les producteurs européens se mobilisent pour tirer parti des défis qui leur sont lancés en matière de développement, de même les consommateurs européens doivent eux aussi préparer 1992.

Just as the producers of Europe are mobilising to take advantage of the development challenges ahead so also European Consumers need to prepare for 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aéroports européens affichent eux aussi ->

Date index: 2021-05-12
w