Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affichent eux aussi » (Français → Anglais) :

Ce programme profitera aux particuliers comme aux entreprises, pour autant que les autres institutions et les États membres affichent eux aussi un niveau d'ambition comparable.

It will benefit citizens and businesses alike, provided that also the other institutions and Member States show a similar level of ambition.


Les aéroports européens affichent eux aussi un accroissement de leur trafic

European airports also record increased traffic


Les participants au Forum à haut niveau sur l’amélioration du fonctionnement de la chaîne d’approvisionnement alimentaire, mis en place par la Commission en 2010, ont eux aussi reconnu l’existence et la nocivité des PCD dans la chaîne d’approvisionnement alimentaire[10]. Reconnaissant la nécessité de traiter le problème au niveau européen, les parties prenantes ont mis en place un cadre d'autoréglementation (la Supply Chain Initiative), que la Commission a saluée et qui, après neuf mois, affiche un bon niveau d'adhésion parmi les entr ...[+++]

The existence and harmfulness of UTPs in the food supply chain has also been acknowledged by stakeholders in the High Level Forum for a Better Functioning Food Supply Chain, set up by the Commission in 2010.[10] Recognising the need to address the issue at European level, stakeholders set up a self-regulatory framework (the Supply Chain Initiative) which the Commission has welcomed and which after nine months has shown a good uptake among retail, wholesale and manufacturing companies and some SMEs.


Si le gouvernement a été avisé que personne ne respectait les critères, madame le ministre peut-elle nous dire pourquoi on n'a pas affiché de nouveau le poste afin de préciser que la candidature des personnes unilingues allait être prise en compte, ce qui aurait permis à tous les Canadiens unilingues de poser leur candidature et d'avoir eux aussi la possibilité d'obtenir le poste?

If the government was advised that no one met the requirements, could the minister find out why the job was not re-advertised indicating that unilingual candidates would be considered so that all unilingual Canadians could have applied and have had an equal opportunity for the position?


Les prix des importations sous le régime du perfectionnement actif ont eux aussi affiché une tendance à la baisse et ont diminué de 16 % sur la période considérée.

Also prices of imports under inward processing regime followed a downward trend and decreased by 16 % over the period considered.


Le député pourrait peut-être expliquer aux jeunes Canadiens qui appartiennent à des minorités visibles et qui sont généralement plus instruits et mieux formés que la population en générale les raisons pour lesquelles ils affichent, eux aussi, des taux de chômage élevés.

Perhaps he might explain to young, visible minority Canadians, who are generally better educated and trained at higher levels than the general population, why they too experience significantly higher rates of unemployment.


Si les libéraux continuent d'afficher cette attitude honteuse, eux aussi pourront tenir leurs réunions de caucus dans une cabine téléphonique, tout comme les conservateurs.

If the Liberals continue this shameful display they too will be able to hold their caucus meetings in a telephone booth just like the Tories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affichent eux aussi ->

Date index: 2021-11-27
w