Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aériennes seront obligées " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, la mauvaise gestion des conservateurs signifie que notre force aérienne est obligée de faire avec des chasseurs CF-18 vieillissants, tandis que les Canadiens seront confrontés à des coûts qui ne cessent de grimper, quelle que soit l'option de remplacement choisie.

Mr. Speaker, Conservative mismanagement means our air force is stuck with aging CF-18 jets, while Canadians are stuck with escalating costs, regardless of which replacement is selected.


En outre, les compagnies aériennes seront obligées de s'occuper des voyageurs qui ont des besoins particuliers, tels que les passagers à mobilité réduite et les enfants non accompagnés.

In addition, airlines would be obliged to care for passengers with special needs, such as those with reduced mobility or unaccompanied children.


En outre, les compagnies aériennes seront obligées de s'occuper des voyageurs qui ont des besoins particuliers, tels que les passagers à mobilité réduite et les enfants non accompagnés. Cependant, aucune compensation n'est prévue pour les retards normaux, car il est généralement admis que comme les retards ne sont pas toujours imputables aux compagnies aériennes, il serait injuste de les obliger à prendre en charge tous les passagers qui subissent un retard, même si beaucoup d'entre elles choisissent de le faire.

In addition, airlines would be obliged to care for passengers with special needs, such as those with reduced mobility or unaccompanied children However, no compensation is foreseen for the normal delays as it is generally considered it would be unfair to oblige airlines to care for all delayed passengers, though many choose to do so, as delays are not always their fault.


Quand elles ont prévu de refuser l'embarquement, les compagnies aériennes seront obligées en premier lieu de demander à des volontaires de céder leur place en échange de certains avantages. Dans le seul cas où il n'y aurait pas suffisamment de volontaires, elle pourra refuser l'embarquement aux passagers contre leur volonté.

When airlines plan to deny boarding, they shall be obliged, first of all, to ask for volunteers to give up their seats in exchange for specified benefits; they may only deny boarding to passengers against their will if there are not enough volunteers.


En outre, les compagnies aériennes seront obligées de s'occuper des voyageurs qui ont des besoins particuliers, tels que les passagers à mobilité réduite et les enfants non accompagnés (repas, rafraîchissements, chambre d'hôtel).

In addition, airlines would be obliged to care for passengers with special needs, such as those with reduced mobility or unaccompanied children (refreshments, meals, hotels).


Lorsque les compagnies aériennes peuvent raisonnablement prévoir un retard important, elles seront obligées d'offrir aux passagers :

When airlines reasonably expect a long delay, they will be obliged to give passengers:


Lorsque ce dernier entrera en vigueur - j’espère que ce pourra être le cas à la fin de l’année prochaine - en même temps que la Convention de Montréal, toutes les compagnies aériennes de l’Union européenne seront obligées de mettre ce formulaire à la disposition de leurs passagers.

Once this regulation enters into force – which I hope will be the case by the end of next year – coinciding with the expected entry into effect of the Montreal Convention – all airline companies in the European Union will then be required to make this information available to their passengers.


Comme plusieurs orateurs l'ont déjà souligné, en ce compris bien sûr le président de commission Hernández Mollar, nos compagnies aériennes se trouvent confrontées à un dilemme du fait que, d'une part, elles sont obligées de se plier aux règles de l'Union en matière de protection des données, concrètement la directive 95/46/CE, et que, d'autre part, elles sont obligées, en vertu de la législation américaine, de transmettre ces données sur les passagers à destination ou en provenance des États-Unis ou qui transitent par ce pays. Sans ou ...[+++]

As various speakers have emphasised, primarily the committee chairman, Mr Hernández Mollar, our airlines are facing a dilemma, which is on the one hand that they are obliged to comply with Union data protection rules, specifically Directive 9546 and, on the other, they are obliged, due to this US legislation, to forward this data on passengers flying to, from or within the United States, in the knowledge that if they fail to do so or do so incorrectly or incompletely, they will be hit with severe sanctions, which could range from losing landing rights to having to pay substantial fines.


Les choses seront alors limpides pour le consommateur. Les compagnies aériennes des pays qui n’appartiennent pas à l’UE sont toutefois obligées de produire un texte similaire pour le système de responsabilité qu’elles appliquent.

Airline companies from non-EU countries will nonetheless be required to produce something similar covering the liability system which they operate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériennes seront obligées ->

Date index: 2023-03-22
w