Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aériennes avaient beaucoup » (Français → Anglais) :

Il y a deux ans, après l'entrée en vigueur des règles, l'Union européenne a demandé qu'une étude soit réalisée pour déterminer s'il était vrai que les compagnies aériennes avaient beaucoup utilisé l'argument de la situation exceptionnelle en Europe pour éviter de verser des indemnisations.

The EU commissioned a study about two years ago, after the rules were in effect, and while the airlines have been aggressive in Europe in using the extraordinary circumstances argument to avoid paying compensation, all stakeholders agreed that the extraordinary circumstances exclusion was still a good and fair balance between the customer's right to compensation and fairness toward the airline.


S'ils sont restés faibles, c'est parce que les compagnies aériennes, qui adjugeaient les contrats, avaient du mal à rentabiliser leurs opérations—en fait, bon nombre d'entre elles perdent de l'argent au lieu d'enregistrer des bénéfices; donc, à cause des pressions qui s'exerçaient sur nous lors de négociations de contrats de ce genre, les salaires ont eu tendance à rester beaucoup trop faibles.

The wages have been suppressed by the contracts through the airlines because the airlines have struggled to make a profit—in fact, many of them don't make a profit, they lose money—and because the pricing pressures that have been placed on us in negotiating those contracts have kept wages far too low.


Il est vrai également que M. Costa, dans les amendements qu’il a proposés au règlement de la Commission, qui est devenu aujourd’hui un règlement-cadre, tandis que les contributions qu’ont apportées la comitologie et l’expérience sont en cours d’évaluation, a amélioré - je pense - les aspects qui étaient le plus nécessaires, à savoir, ceux qui introduisent la préoccupation et les intérêts des parties intéressées, tant du point de vue des États membres que des compagnies aériennes et des aéroports, ainsi que les aspects qui n’avaient pas été abordés con ...[+++]

It is also the case that Mr Costa, in these proposed amendments to the Regulation presented by the Commission, which is now established as a framework Regulation while the contributions made by means of commitology and the application of experience are assessed, has improved – I believe – those aspects that were most necessary: those which introduce the concern and interests of the parties involved, both from the point of view of the Member States and from the point of view of the airlines and airports, and also the aspects which have not yet been dealt with in relation to funding and which are so dear to Mr Costa’s heart, who has made g ...[+++]


J'ai pu constater que les membres du Comité avaient accompli beaucoup de travail. Il y avait aussi une volonté de corriger une situation que l'on retrouvait par le passé, soit les problèmes de contrôle des coûts par rapport aux services de navigation aérienne.

I could see that the committee members had put a lot of work into it, and that there was a desire to correct a situation that had existed in the past, namely the problem of controlling the costs of air navigation.


Les forces aériennes, terrestres et navales qu'on a envoyées là-bas avaient beaucoup d'expérience, que ce soit dans la Corne de l'Afrique, dans le golfe, dans l'Afghanistan ou dans l'Arctique.

The air, land and sea forces that were used had extensive experience, whether off the Horn of Africa, in the gulf, in Afghanistan and in the Arctic.


Quel que soit le genre restructuration qu'on effectue à Air Canada, j'ai l'impression que tous devront mettre un peu d'eau dans leur vin. Il y a de nombreux exemples de lignes aériennes dont les employés avaient des parts de l'entreprise: US Air, Delta et Canadien, bien que dans ce dernier cas, on pourrait faire valoir que ça n'a pas beaucoup aidé même si, à mon avis, cette société avait d'autres problèmes plus fondamentaux.

There have been many precedents for employees in the airlines to own shares in their companies—for example, US Air, Delta, and Canadian Airlines, although I suppose one could argue that didn't help much; I think they had some more fundamental problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériennes avaient beaucoup ->

Date index: 2023-04-04
w