Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aérien en europe devrait atteindre " (Frans → Engels) :

Selon les estimations, le trafic aérien en Europe devrait atteindre 14,4 millions de vols en 2035, soit 50 % de plus qu’en 2012; l’objectif premier est donc le maintien de normes élevées en matière de sécurité parallèlement à l'augmentation du trafic aérien.

With the aviation traffic in Europe predicted to reach 14.4 million flights in 2035, 50% more than in 2012, the first objective is to maintain the current high safety standards alongside growing air traffic.


Le trafic aérien en Europe devrait, selon les estimations, atteindre 14,4 millions de vols en 2035, soit 50 % de plus qu’en 2012.

The aviation traffic in Europe is predicted to reach 14.4 million flights in 2035, 50% more than in 2012.


Le trafic aérien en Europe devrait, selon les estimations, atteindre 14,4 millions de vols en 2035, soit 50 % de plus qu'en 2012.

The aviation traffic in Europe is predicted to reach 14.4 million flights in 2035, 50% more than in 2012.


L’UE, par l’intermédiaire de ses États membres agissant dans le cadre de l’OACI, élabore un mécanisme de marché mondial pour atteindre l'objectif de croissance neutre en carbone pour 2020, qui devrait, le cas échéant, faire l'objet de réexamens ultérieurs et être rendu opérationnel dès 2020; elle entend par ailleurs adopter la toute première norme d’émission de CO pour les aéronefs. Lors de la prochaine assemblée générale de l'OACI e ...[+++]

The EU, through its Member States acting within the framework of ICAO, pursues a robust Global Market Based Mechanism to achieve carbon neutral growth from 2020 to be reviewed over time as appropriate, and to be made operational from 2020, as well as the adoption of a first CO standard for aircraft. At the ICAO Assembly in 2016, Europe should reach out to other regions of the world to achieve a truly global mechanism.


.pour retenir et attirer davantage d’investisse-ments en RD de la part des entreprises en Europe | La fragmentation de la recherche publique rend l’Europe moins attractive pour les entreprises qui cherchent à investir dans la RD. Le secteur privé est supposé contribuer à concurrence des deux tiers à l’objectif d’intensité de la recherche qui devrait atteindre 3 % du PIB.

.to retain and attract more business RD investment in Europe | Fragmentation of public research diminishes Europe's attractiveness for business as a location for RD investment. The business sector is supposed to contribute two-thirds of the 3% of GDP RD intensity target.


Le gouvernement canadien devrait profiter de l'occasion pour créer une ouverture complète des espaces aériens dans le cadre de l'ALENA, en Amérique du Nord, qui pourrait ensuite englober les pays membres de l'Union européenne et de l'ALENA, ce qui entraînerait la déréglementation des voyages aériens en Europe et en Amérique du Nord et permettrait la libre concurrence entre tous les transporteurs dans ce marché élargi.

This would lead to deregulation of air travel in Europe and North America, and would permit free competition among all carriers within this enlarged market area.


C'est un secteur en croissance constante, dont le chiffre d'affaires devrait atteindre près de 35 milliards d'euros en Europe en 2014.

This trend is growing and cloud services are expected to generate revenues of almost €35 billion in Europe by 2014.


Le Conseil devrait décider d'approuver le plan directeur européen de gestion du trafic aérien, y compris de son transfert à l'entreprise commune, en vue de moderniser la gestion du trafic aérien en Europe et doit, à cet égard, réexaminer le financement du projet SESAR et notamment les contributions annoncées de l'industrie à l'entreprise commune.

The Council should decide on the endorsement of the European Air Traffic Management Master Plan, including its transfer to the Joint Undertaking, to modernise air traffic management in Europe, and should in this context also review the financing of the SESAR project and in particular the pledges of contributions from industry to the Joint Undertaking.


Ce chiffre devrait atteindre au moins six millions en 2010. Selon certaines estimations, il sera cependant beaucoup plus élevé, étant donné qu’à cette époque, chaque bibliothèque, archive ou musée d’Europe devrait être potentiellement en mesure de relier ses ressources numériques à la bibliothèque numérique européenne (voir IP/06/253).

This figure will grow to at least six million by 2010, but is expected to be much higher as, by then, potentially every library, archive and museum in Europe will be able to link its digital content to the European Digital Library (see IP/06/253).


Elle devrait pallier aux problèmes d'encombrement du trafic aérien qui causent actuellement de sérieuses difficultés aux transports aériens en Europe.

It should alleviate the problems of air traffic congestion which at present are causing serious difficulties for air transport in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aérien en europe devrait atteindre ->

Date index: 2024-06-25
w