Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayons terminé celui-ci » (Français → Anglais) :

Ces réseaux commencent ou se terminent, à une exception près (le corridor VI), sur le territoire des Quinze. Certaines parties traversent le territoire de tous les pays candidats sauf celui de Chypre et de Malte. Leur situation insulaire nécessite que l'accent soit porté sur le réseau maritime, portuaire et aéroportuaire.

These begin or end, with one exception (Corridor VI), within the territory of the EU-15 and include branches running across the territory of all candidate countries except Cyprus and Malta, for which, as islands, the network focus is on sea routes, ports and airports.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après la crise structurelle - et je ne pense pas que nous en ayons terminé avec elle, tant s’en faut -, il est essentiel que nous garantissions une plateforme financière sûre afin de limiter la spéculation, ou mieux encore, de l’interdire complètement.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, after the structural crisis – and I do not imagine that we have dealt with that yet by any means – it is essential that we secure a safe financial platform in order to limit speculation or, better still, to ban it entirely.


Les semaines qui suivent seront importantes et j’espère que nous pourrons encore progresser, mais permettez-moi de terminer en disant que je ne pense pas que nous ayons terminé la construction de notre Europe.

We still have some important weeks in which I expect further progress, but let me conclude by saying that I do not believe that we have completed the building of our Europe.


4. Si aucune notification n’est effectuée conformément au paragraphe 1, point a), et au paragraphe 2, le transporteur et l’exploitant du terminal s’efforcent néanmoins, dans la mesure du raisonnable, de fournir à la personne handicapée ou à la personne à mobilité réduite une assistance qui lui permette d’embarquer sur le navire, de débarquer du navire et de voyager à bord de celui-ci.

4. Where no notification is made in accordance with paragraphs 1(a) and 2, carriers and terminal operators shall nonetheless make all reasonable efforts to ensure that the assistance is provided in such a way that the disabled person or person with reduced mobility is able to embark, disembark and travel on the ship.


2. En cas d’annulation ou de départ retardé, si un séjour d’une nuit ou plus devient nécessaire ou qu’un séjour supplémentaire par rapport à celui prévu par le passager s’impose, si et quand cela est matériellement possible, le transporteur offre gratuitement aux passagers partant de terminaux portuaires un hébergement à bord ou à terre, ainsi que le transport dans les deux sens entre le terminal portuaire et le lieu d’hébergement, outre les collations, repas ou rafraîchissements prévus au paragraphe 1.

2. In the case of a cancellation or a delay in departure where a stay of one or more nights or a stay additional to that intended by the passenger becomes necessary, where and when physically possible, the carrier shall offer passengers departing from port terminals, free of charge, adequate accommodation on board, or ashore, and transport to and from the port terminal and place of accommodation in addition to the snacks, meals or refreshments provided for in paragraph 1.


Je demande à la Commission elle aussi d'aider le président, bien qu'elle puisse naturellement parler aussi longtemps qu'elle le souhaite, afin que nous ayons terminé à temps.

Although Commissioners can, of course, talk for as long as they wish, I would ask them to help me in this regard as well, so that we can finish on time.


Je demande à la Commission elle aussi d'aider le président, bien qu'elle puisse naturellement parler aussi longtemps qu'elle le souhaite, afin que nous ayons terminé à temps.

Although Commissioners can, of course, talk for as long as they wish, I would ask them to help me in this regard as well, so that we can finish on time.


En effet, nous passons alors aux votes et nous ne pouvons pas empiéter sur cela. Je vous prie donc de respecter vos temps de parole et je demande à la Commission qu'elle contribue aussi à ce que nous ayons terminé à temps, bien qu'elle puisse parler aussi longtemps qu'elle le souhaite.

So I would be grateful if honourable Members could please keep to their speaking time, and I would also ask the Commission to help out here, although they can of course talk for as long as they wish. That way we can finish on time.


(69) Par exemple, si un opérateur fixe veut terminer les appels destinés aux abonnés d'un réseau donné, il n'aura, en principe, d'autre choix que d'appeler le réseau auquel est abonnée la partie appelée ou de s'interconnecter avec celui-ci.

(69) For example, if a fixed operator wants to terminate calls to the subscribers of a particular network, in principle, it will have no other choice but to call or interconnect with the network to which the called party has subscribed.


Les "transports intermodales ou combinés" sont les transports de marchandises entre les États membres pour lesquels le véhicule utilise la route pour la partie initiale ou terminale du trajet et, pour l'autre partie, le chemin de fer ou une voie navigable, ou un parcours maritime lorsque celui-ci excède 100 kilomètres à vol d'oiseau et effectuent le trajet initial ou terminal routier:

Intermodal or combined transport means the transport of goods between Member States where the vehicle uses the road on the initial or final leg of the journey and, on the other leg, rail or inland waterway or maritime services where this section exceeds 100 km as the crow flies and makes the initial or final road transport leg of the journey:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayons terminé celui-ci ->

Date index: 2025-08-06
w