Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Contrôle de fait de cette entité
Dans cette optique
Dans le texte de
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Dépression anxieuse
Français
Hallucinose
Jalousie
Le syndic fait procéder à cette insertion
Mauvais voyages
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'entendent comme faites à l'Union européenne
à la lumière de ces faits

Traduction de «ayez fait cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardation (when this is the case, both should be recorded). If eye ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un di ...[+++]

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].


le syndic fait procéder à cette insertion

the liquidator must cause this insertion to be made


moment où les autorités douanières constatent que cette marchandise se trouve dans une situation ayant fait naître une dette douanière

time when the customs authorities conclude that the goods are in a situation in which a customs debt is incurred


à cette proposition, mon sang ne fait qu'un tour

it made my blood boil


à la lumière de ces faits [ dans cette optique ]

with this in mind


contrôle de fait de cette entité

control in fact of the entity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu du fait que vous recommandez de réaffecter 3 500 postes civils, dans quelle mesure cette recommandation sera-t-elle crédible à moins que vous n'ayez fait une étude — ce qu'on vous a demandé de ne pas faire — ou que ce chiffre vous ait été suggéré par le BCP, le CPM ou des représentants du Conseil du Trésor faisant partie de votre équipe?

In terms of the 3,500 civilian positions that you are recommending could be implemented, what kind of credibility would you get for that recommendation unless you had either done a study, which you were asked not to pursue, or you had PCO, PMO or Treasury Board people on your team that could help you with that figure?


Pour finir, et c'est probablement mon cheval de bataille depuis le début, comment se fait-il que vous ayez fait l'erreur insigne, commis cette véritable extravagance du point de vue pratique, de mettre un toit en verre sur la Chambre des communes compte tenu de notre climat?

The last thing I'll say, and maybe it's been my favourite bugaboo from day one, is how did we ever wind up with this extravagant opulence, this almost audacious impracticality of putting a glass roof on the House of Commons in this climate?


Je ne pense pas qu'à cette époque, vous ayez fait une campagne de peur et ayez dit d'un projet de loi de ce genre qu'il n'avait aucun sens.

I don't think that at the time you waged a campaign of fear and said that the bill made no sense.


Je suis également très heureuse que vous ayez fait ce que proposait cette Assemblée en supprimant du champ d’application de la directive «services» des domaines aussi importants que le travail à temps partiel, les firmes de sécurité, le secteur des jeux d’argent et le secteur de la santé dans son ensemble, bien qu’un point d’interrogation demeure quant à l’exclusion des services sociaux et que nous devions encore débattre de la manière dont le raisonnement de la Commission à ce sujet doit être évalué et interprété.

I am also very glad that you have done as this House has proposed and removed from the scope of the services directive such important areas as part-time working, security firms, the gambling industry and the whole of the health sector, although there is still a question mark over the exclusion of social services, and we will have to have further discussions on how the Commission's thinking in this respect is actually to be evaluated and interpreted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a probablement d'autres personnes qui se sont rendu compte à ce moment-là que la vérification avait mis en relief de graves problèmes (1250) [Français] M. Odina Desrochers: J'ai peine à comprendre, monsieur Steinberg, que vous n'ayez fait cette découverte qu'en 2000, lorsque vous avez fait votre rapport comme vérificateur interne, et que personne à Travaux publics n'a su ce qui se passait.

Other people probably came forward at that moment in time, recognizing that the audit had surfaced serious problems (1250) [Translation] Mr. Odina Desrochers: Mr. Steinberg, I can't quite understand why you failed to detect these problems in 2000 when you did your internal audit and why no one at Public Works seemed to be aware of what was happening.


Bien que vous n’ayez pas fait référence au débat parlementaire, vous avez adopté de nombreuses observations que nous avions faites au sein de cette Assemblée et en commission.

Even though you did not refer to the Parliamentary debate, you adopted many of the observations that we had made in this House and in committee.


Raison pour laquelle nous sommes très heureux, Monsieur le Commissaire, que vous ayez fait cette communication ; et nous nous réjouissons aussi de ce que le rapport de notre collègue Pirker, du groupe PPE, fasse une proposition si pertinente.

So, Commissioner, we are very glad that you have presented this communication, and also that the report by the PPE-DE Group's Mr Pirker has proposed the right thing and enjoys our support for that reason.


Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, d’avoir ajouté à cette demande consensuelle, et je me réjouis tout particulièrement que vous l’ayez fait, l’exigence selon laquelle la réponse au problème posé par l’Irak doit être trouvée sur un plan multilatéral dans le cadre des Nations unies.

I am most grateful to you, Commissioner, for making a further point on this consensus, and I am especially gratified that you did so by pointing out that the response to this situation, to the problem of Iraq, should be sought multilaterally and through the United Nations framework.


Dans ces questions-là, Monsieur le Commissaire, pour beaucoup d'initiatives, on a envisagé des questions bilatérales qui n'avaient pas à être posées dans le contexte des négociations pour l'élargissement de l'Union européenne ; je salue tout particulièrement le fait que vous ayez écarté cette position apparemment intenable, et je vous en félicite.

Many initiatives, Commissioner, saw these issues as bilateral in nature and not to be put in the context of negotiations on European enlargement; I expressly welcome the way you have now abandoned this manifestly untenable position and I praise you for it.


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, j'apprécie que vous nous ayez fait part de cette information, car comme vous le savez, je suis toujours disponible pour faire part de mes idées à mes collègues, particulièrement sous votre habile leadership lorsque vous occupez le fauteuil.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): I appreciate your informing us of that, Mr. Speaker, because, as you are well aware, I am always ready to share my ideas with my colleagues, particularly under your skilled leadership from the Chair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayez fait cette ->

Date index: 2025-02-18
w