Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avérés extrêmement efficaces " (Frans → Engels) :

Ce service est important et s'est avéré extrêmement efficace pour ce qui est d'aider les employeurs et les employés à s'entendre sur une convention collective.

This service is important and has repeatedly proven extremely effective in helping management and labour to reach collective agreements.


Cependant, en matière de droit, les libéraux veulent veiller au respect des principes fondamentaux qui sont chers à notre société, et pour lesquels elle s'est battue. Ces principes, comme la présomption d'innocence, le droit à un procès impartial, et l'obligation de tenir compte des droits garantis par la Charte lors des enquêtes et de la détermination de la peine, sont importants non seulement parce qu'ils se sont avérés extrêmement efficaces pour éviter les erreurs judiciaires, mais aussi parce que le fait de ne pas tenir compte de ces principes va à l'encontre de l'objectif fondamental d'un système de justice qui vise à protéger la so ...[+++]

In matters of law, however, the Liberals want to ensure that the key principles we as a society value and have fought hard to establish are respected, not only because those principles, like the presumption of innocence, the right to a fair trial, and the need to respect charter rights in investigations and sentencing, have proved to be immensely useful in avoiding miscarriages of justice but also because to ignore those principles means threatening the very goal of upholding an effective justice system that protects society and punishes those who have transgressed against others.


Les suggestions efficaces en matière de sécurité sont souvent celles qui peuvent être considérées comme des changements mineurs de comportement; or, étant donné que les plus grands risques se produisent généralement à des phases opérationnelles nécessitant une intervention humaine (forage, maintenance, etc.), cette approche peut s'avérer extrêmement utile.

Effective safety suggestions are often those that might be considered minor behavioural changes; however, given that the biggest risks characteristically arise at operations stages requiring human intervention (drilling, maintenance etc.) such a focus can prove invaluable.


Plus de la moitié des États membres de l'UE mettent en œuvre un «compte satellite du tourisme», qui s'est avéré un instrument extrêmement efficace.

More than half of EU members have in place a Tourism Satellite Account which has proved to be an extremely effective tool.


L’Union européenne forme un ensemble au niveau duquel les actions peuvent s’avérer extrêmement efficaces, à la fois dans la définition de règles communes contraignantes pour notre marché commun et dans l’incitation à prendre des mesures à l’échelle mondiale.

The European Union is a level at which action can be highly effective, both in setting stringent common rules for our common market and in terms of leverage to secure action at world level.


- (EL) Monsieur le Président, je pense que notre commission parlementaire a pris une décision très importante concernant le débat d’aujourd’hui, qui s’avère être extrêmement intéressant, avec de nombreuses questions et de très importants aspects soulevés et qui porte non seulement sur une politique de cohésion post-2013 efficace, mais aussi sur la nature de l’Union européenne.

– (EL) Mr President, I consider that our parliamentary committee took a very important decision for today’s debate, which is proving to be extremely interesting, with so many issues and very important dimensions being raised which relate not only to an effective post-2013 cohesion policy, but also to the character of the European Union.


- (EL) Monsieur le Président, je pense que notre commission parlementaire a pris une décision très importante concernant le débat d’aujourd’hui, qui s’avère être extrêmement intéressant, avec de nombreuses questions et de très importants aspects soulevés et qui porte non seulement sur une politique de cohésion post-2013 efficace, mais aussi sur la nature de l’Union européenne.

– (EL) Mr President, I consider that our parliamentary committee took a very important decision for today’s debate, which is proving to be extremely interesting, with so many issues and very important dimensions being raised which relate not only to an effective post-2013 cohesion policy, but also to the character of the European Union.


Trois tests de détection de l'ESB s'avèrent extrêmement efficaces

Three BSE Tests show remarkable effectiveness


J. considérant que le réseau ESSN, par l'intermédiaire duquel des gestionnaires et fonctionnaires retraités de l'Union apportent directement leur expertise et leur savoir-faire au secteur privatisé de fraîche date en Russie, s'est avéré un programme Tacis extrêmement efficace mais que ce programme ne reçoit pas les financements qu'il mérite,

J. whereas the European Senior Service Network (ESSN), through which retired EU managers and civil servants have transferred knowledge and know-how to the newly privatised sector in Russia in a direct and speedy manner, has proved to be a highly efficient Tacis programme, but this programme is not receiving the funds that it merits,


J'aimerais aussi parler de ces antiviraux, qui se sont avérés extrêmement efficaces.

I would also like to talk about the antivirals that proved to be extremely effective.


w