Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avril 2013 étant " (Frans → Engels) :

H. considérant que la sécurité et la sûreté se sont détériorées dans le camp jordanien Za'atari, les vols et les incendies, comme ceux du 21 avril 2013, étant devenus chose courante; que le camp Za'atari héberge plus de 130 000 personnes, ce qui en fait la quatrième ville de Jordanie; que l'insécurité continue de mettre des vies en péril dans le camps, notamment celles des travailleurs humanitaires, des coopérants et des journalistes;

H. whereas safety and security have degenerated in the Jordanian Zaatari Camp, with thefts and fires, such as that of 21 April 2013, becoming commonplace; whereas the Zaatari camp is housing over 130 000 people, making it the fourth-largest city in Jordan; whereas insecurity continues to endanger lives in the camps, also affecting humanitarian and aid workers and journalists;


C. considérant que l'Espagne a introduit la demande EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana - Métal en vue d'une contribution financière du Fonds à la suite de 633 licenciements survenus dans 142 entreprises exerçant leurs activités dans la fabrication de produits métalliques en Espagne, 300 travailleurs étant visés par les mesures cofinancées par le Fonds, au cours de la période de référence allant du 1 avril 2013 au 31 décembre 2013;

C. whereas Spain submitted application EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana metal for a financial contribution from the EGF, following 633 redundancies in 142 enterprises operating in the manufacture of fabricated metal products, in Spain with 300 workers targeted for EGF co-funded measures, during the reference period from 1 April 2013 to 31 December 2013,


C. considérant que l'Espagne a introduit la demande EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana - Métal en vue d'une contribution financière du FEM à la suite de 633 licenciements survenus dans 142 entreprises exerçant leurs activités dans la fabrication de produits métalliques en Espagne, 300 travailleurs étant visés par les mesures cofinancées par le FEM, au cours de la période de référence allant du 1 avril 2013 au 31 décembre 2013;

C. whereas Spain submitted application EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana metal for a financial contribution from the EGF, following 633 redundancies in 142 enterprises operating in the manufacture of fabricated metal products, in Spain with 300 workers targeted for EGF co-funded measures, during the reference period from 1 April 2013 to 31 December 2013,


Une lettre de mise en demeure a été envoyée en avril 2013, suivie à présent d'un avis motivé étant donné que les réponses fournies à ce jour par l’Autriche n’ont pas permis de résoudre le problème.

A letter of formal notice was sent in April 2013, and as the replies provided by Austria so far do not solve the issue, a reasoned opinion has now followed.


L'amélioration du solde budgétaire est moins prononcée que dans la projection du DPB publiée en avril 2013, étant donné principalement le niveau réduit du PIB nominal.

The improvement in the budgetary balance is less pronounced in the PBO's April projection due mainly to the lower level of nominal GDP.


La date proposée par le rapporteur donne plus de temps que nécessaire, étant donné que le passage au SIS II est prévu pour la fin avril 2013.

The date proposed by the rapporteur gives even more time than necessary as the switchover to SIS II is planned for the end of April 2013.


Que, conformément à l'article 12-24(1) du Règlement, le Sénat demande une réponse complète et détaillée du gouvernement au huitième rapport du Comité sénatorial permanent des transports et des communications intitulé : Une seule approche ne convient pas : Croissance et compétitivité internationale du transport aérien au Canada, déposé au Sénat le 17 avril 2013, durant la première session de la quarante et unième législature, et adopté le 7 mai 2013, le ministre des Transports étant désigné ministre ch ...[+++]

That, pursuant to 12-24(1), the Senate request a complete and detailed response from the Government to the Eighth Report of the Standing Senate Committee on Transport and Communications entitled: One Size Doesn't Fit All: The Future Growth and Competitiveness of Canadian Air Travel, tabled in the Senate on April 17, 2013, during the First Session of the Forty-first Parliament, and adopted on May 7, 2013, with the Minister of Transport being identified as the minister responsible for responding to the report.


Que, conformément à l'article 12-24(1) du Règlement, le Sénat demande une réponse complète et détaillée du gouvernement au huitième rapport du Comité sénatorial permanent des transports et des communications intitulé : Une seule approche ne convient pas : Croissance et compétitivité internationale du transport aérien au Canada, déposé au Sénat le 17 avril 2013, durant la première session de la quarante et unième législature, et adopté le 7 mai 2013, le ministre des Transports étant désigné ministre ch ...[+++]

That, pursuant to rule 12-24(1), the Senate request a complete and detailed response from the Government to the Eighth Report of the Standing Senate Committee on Transport and Communications entitled: One Size Doesn't Fit All: The Future Growth and Competitiveness of Canadian Air Travel, tabled in the Senate on April 17, 2013, during the First Session of the Forty-first Parliament, and adopted on May 7, 2013, with the Minister of Transport being identified as the minister responsible for responding to the report.


la restitution des quotas, correspondant à des émissions vérifiées de 2013 dues à des vols entre des aérodromes situés dans des États de l'EEE, ayant lieu au plus tard le 30 avril 2015 au lieu du 30 avril 2014, les émissions vérifiées de 2013 pour ces vols étant déclarées au plus tard le 31 mars 2015 au lieu du 31 mars 2014.

the surrender of allowances, corresponding to verified 2013 emissions from flights between aerodromes located in States in the EEA, taking place by 30 April 2015 instead of 30 April 2014, and verified 2013 emissions for those flights being reported by 31 March 2015 instead of 31 March 2014.


Que, conformément à l'article 12-24(1) du Règlement, le Sénat demande une réponse complète et détaillée du gouvernement au huitième rapport du Comité sénatorial permanent des transports et des communications intitulé Une seule approche ne convient pas : Croissance et compétitivité internationale du transport aérien au Canada, déposé au Sénat le 17 avril 2013, durant la première session de la quarante et unième législature, et adopté le 7 mai 2013, le ministre des Transports étant désigné ministre ch ...[+++]

That, pursuant to rule 12-24(1), the Senate request a complete and detailed response from the Government to the Eighth Report of the Standing Senate Committee on Transport and Communications entitled: One Size Doesn't Fit All: The Future Growth and Competitiveness of Canadian Air Travel, tabled in the Senate on April 17, 2013, during the First Session of the Forty-first Parliament, and adopted on May 7, 2013, with the Minister of Transport being identified as the minister responsible for responding to the report.




Anderen hebben gezocht naar : avril     avril 2013 étant     travailleurs étant     envoyée en avril     avis motivé étant     publiée en avril     fin avril     nécessaire étant     des transports étant     vérifiées     ces vols étant     avril 2013 étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2013 étant ->

Date index: 2025-01-08
w