Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoué n'avoir entrepris aucune démarche " (Frans → Engels) :

Or, pendant 13 ans, les libéraux étaient au pouvoir, et ils n'ont entrepris aucune démarche pour s'assurer que les médicaments sont sécuritaires au Canada.

The Liberals were in power for 13 years, and they did nothing to ensure that drugs in Canada are safe.


K. considérant que le président Ali Abdullah Saleh, qui dirige le Yémen depuis 32 ans, a promis de quitter ses fonctions; considérant toutefois que le président n'a entrepris à ce jour aucunemarche sérieuse pour tenir ses promesses de transition démocratique pacifique,

K. whereas President Ali Abdullah Saleh, who has been ruling the country for 32 years, has promised to step down in Yemen; whereas, however, the President has not taken any serious steps to fulfil his promises of a peaceful democratic transition so far,


La GRC a candidement avoué n'avoir entrepris aucune démarche pour arrêter ce résidant d'Ottawa, dont le nom figurait sur la liste des personnes et des organisations qui participent activement au financement des activités terroristes d'Oussama ben Laden.

The RCMP has candidly admitted that it did not take any step to arrest this Ottawa resident, whose name was on the list of people and organizations actively involved in the financing of Osama bin Laden's terrorist activities.


Le ministre pourrait-il aussi expliquer pourquoi son ministère a attendu jusqu'à ce jour pour obtenir davantage de fonds du Conseil du Trésor, alors que le ministre a déclaré avoir entrepris ces démarches il y a un an?

Will he, as minister, also explain why his department is only now going to the Treasury Board for more funds when the minister in fact said that he undertook these measures a year ago?


Pour quelles raisons la Commission n’a-t-elle toujours pas engagé de processus d’examen ni entrepris aucunemarche juridique dans le cas de cinq demandes de la République tchèque (concrètement, il s’agit des bières Březnický ležák, Starobrněnské pivo, Znojemské pivo, et des fromages Jihočeská Niva et Jihočeská zlatá Niva), alors que lesdites demandes ont été déposées il y a presque deux ans et demi?

How is it possible that the Commission has not so far begun the process and has not taken any legal action in the case of five Czech applications (concerning Březnický ležák [lager], Starobrněnské pivo [beer], Znojemské pivo [beer], Jihočeskou Nivu [blue cheese] and Jihočeskou zlatou Nivu) [blue cheese]), even though the relevant applications were submitted nearly two-and-a-half years ago?


Pour quelles raisons la Commission n’a-t-elle toujours pas engagé de processus d’examen ni entrepris aucunemarche juridique dans le cas de cinq demandes de la République tchèque (concrètement, il s’agit des bières Březnický ležák, Starobrněnské pivo, Znojemské pivo, et des fromages Jihočeská Niva et Jihočeská zlatá Niva), alors que lesdites demandes ont été déposées il y a presque deux ans et demi?

How is it possible that the Commission has not so far begun the process and has not taken any legal action in the case of five Czech applications (concerning Březnický ležák [lager], Starobrněnské pivo [beer], Znojemské pivo [beer], Jihočeskou Nivu [blue cheese] and Jihočeskou zlatou Nivu) [blue cheese]), even though the relevant applications were submitted nearly two-and-a-half years ago?


Nous n’avons jusqu’à présent entrepris aucune démarche visant à définir les frontières en Europe, ou ce que doit être l’Europe de l’Union européenne, car même au-delà de ces débats, il existera une Europe.

We have not taken any steps so far to draw definitive borders or to define what the Europe of the Union is to be, because there will still be a Europe beyond our frontiers.


J’avoue n’avoir aucune certitude absolue.

I confess to having no such absolute certainties.


Jusqu'à présent, la Belgique n'a entrepris aucunemarche concrète afin d'obtenir le remboursement des entreprises bénéficiaires des aides, malgré de nombreux rappels de la part de la Commission.

To date, Belgium has not taken any practical measures to recover the aid in spite of numerous reminders from the Commission.


Le sénateur Robichaud : Vous dites avoir entrepris certaines démarches, question d'avoir des petites cabines.

Senator Robichaud: You say that you have already taken certain steps to get smaller booths.


w