Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons évalué cette " (Frans → Engels) :

Mme Brazeau: Nous avons entrepris ce projet par suite de l'évaluation de la Loi sur le divorce qui a été terminée en 1990; au cours de cette évaluation, nous avons établi des statistiques sur le nombre d'hommes et de femmes qui ont la garde de leurs enfants, ainsi que sur les montants des pensions.

Ms Brazeau: We started this project as a result of the Divorce Act evaluation that was completed in 1990, and in the Divorce Act evaluation we had statistics as to how many men and how many women have custody as well as the levels of amounts.


Cette nouvelle proposition est un outil essentiel pour réunir les fonds européens dans les domaines régional, agricole et social et responsabiliser les communautés locales" a déclaré M. Garvie, avant d'ajouter qu'il espérait que "le Conseil et le Parlement utilisent l'évaluation approfondie que nous avons réalisée.

The new proposal of Community Led Local Development are a crucial tool to bring together the existing EU regional, social, agricultural and social funds and make them deliver by empowering local communities" said Cllr Garvie, adding that he is: "looking forward that the Council and Parliament make use of the very thorough assessment that we have undertaken here.


Pour cette évaluation, étant donné que l’ensemble des chiffres de la première année ne sera disponible qu’à l’automne 2012, nous avons comparé les chiffres du commerce de l’UE avec la Corée sur neuf mois – de l’entrée en vigueur, en juillet 2011, jusqu’à mars de cette année – avec une moyenne des chiffres des mêmes mois au cours des quatre années précédentes, pour refléter la fluctuation du commerce due à la crise .

For this assessment, given that full first-year figures will only be available in autumn 2012, we compared EU trade figures with Korea over nine months – from the entry into force in July 2011 until March of this year - with an average of the figures from the same months over the previous four years, to reflect the fluctuation in trade due to the crisis .


Nous avons déjà accompli un travail considérable, surtout si on l'évalue par rapport à notre point de départ, cette boîte à outils vide et décrédibilisée que j'ai découverte lorsque j'ai pris mes fonctions, affrontant la crise à mains nues.

We have achieved a lot, certainly if one compares with the starting point, the empty or decredibilised tool-box I discovered when I entered office, facing a crisis with bare hands.


identification et évaluation des dangers: cette étape est identique à la détermination de la gravité des lésions que nous avons décrite plus haut,

hazard identification and assessment – this is the same as determining the severity of the injury, as described above.


Nous n’avons pas exclu la possibilité de nous écarter de cette hiérarchie, mais nous avons conditionné cette possibilité à des critères d’évaluation stricts, à commencer par une analyse de rentabilité tout au long du cycle de vie des biens de consommation.

We did not rule out the possibility of departing from this hierarchy, but we tied the possibility to strict evaluation criteria, starting with cost/benefit analysis throughout the life cycle of consumer goods.


- (ES) Nous avons voté pour cette résolution entre autres parce qu'elle demande que le Conseil de Barcelone prenne en considération les décisions du Conseil de Göteborg quant à une stratégie de développement durable ainsi que l'évaluation annuelle de l'UE sur cette stratégie et rappelle que "la prochaine Conférence Rio + 10 qui se tiendra à Johannesburg offre une occasion majeure d'étendre encore les principes du développement durable à l'échelle du monde entier".

– (ES) We voted for this resolution because, amongst other things, it calls upon the Barcelona Council to take the decisions of the Gothenburg Council on a sustainable development strategy and the annual assessment by the EU on this strategy into consideration, whilst pointing out that the next ‘Rio+10’ conference in Johannesburg offers a crucial opportunity to fully defend the principles of sustainable development on a worldwide scale.


Il y a également la possibilité que nous avons prévue dans le cadre d'un amendement déposé par mon groupe - pour des raisons techniques, on n'a pas évoqué cette question au niveau de la Commission, on a donc été dans l'obligation de déposer cet amendement postérieurement. Il s'agit de la possibilité de tenir compte de la productivité horaire et ensuite la possibilité de reporter la première échéance pour la présentation du rapport d'évaluation au 31 décembre 2003, et ce pour permettre une anal ...[+++]

There is also the possibility, for which provision is made in an amendment tabled by my group, of taking hourly productivity into account and of postponing the first deadline for the submission of an assessment report until 31 December 2003, in order to permit an analysis based on a period of operation which takes account of a possible transition period. For technical reasons, this matter was not raised in committee, and so we were compelled to table this amendment belatedly.


Cette année, nous avons pu évaluer les progrès accomplis en vue de satisfaire aux critères économiques de Copenhague sur fond de forte croissance mondiale, les pays candidats tirant le plus grand profit de la hausse de la croissance dans l'Union européenne.

This year we have been able to assess progress towards satisfying the economic criteria of Copenhagen against a background of strong growth worldwide, where the higher growth in the European Union has had a particularly beneficial effect for the candidate countries.


Si l'on considère que nous avons déjà engagé 380 millions d'argent frais cette année, et si l'on évalue à 5,5 milliards les besoins pour la Serbie au cours des sept prochaines années par exemple, je ne vois pas qui pourrait me dire que nous pouvons tout simplement les faire apparaître d'un coup de baguette magique. Cela n'est pas possible.

When we see that we have already committed EUR 380 million in fresh funds to this area this year, then I am completely baffled as to how, if we estimate that we are going to need EUR 5.5 billion for Serbia over the next seven years, for example, we are going to be able simply to produce it out of thin air.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons évalué cette ->

Date index: 2022-02-17
w