Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons également exprimé " (Frans → Engels) :

Nous avons également convenu de certains éléments du Protocole, notamment ceux relatifs à la zone de voyage commune et à la coopération Nord-Sud.

We have also agreed on some elements of the Protocol, notably those related to the Common Travel Area and North-South cooperation.


Nous avons également étudié et évalué la demande d'aide moyenne par région et par mesure.

We examined the average support claim according to regions and measures as well.


Nous avons également profité du nouveau dynamisme suscité par l'élargissement.

We have also benefited from the new dynamism brought about by enlargement.


Nous avons également conclu les négociations sur des accords de libre-échange complets avec le Pérou, la Colombie et l’Amérique centrale, ainsi qu’avec l’Ukraine.

We have also concluded negotiations on comprehensive FTAs with Peru, Colombia and Central America as well as with Ukraine.


Nous avons également besoin de poursuivre de façon décisive les efforts au niveau européen pour encourager les solutions de mobilité à faible taux d'émissions".

And we need to decisively pursue EU-wide efforts to foster low emissions mobility".


Lorsque nous avons comparu devant le comité il y a deux ans, nous avons dit que le pourcentage d'actions pouvant être détenu par un actionnaire devrait être limité à 10 p. 100. À cette époque nous avons également exprimé notre opposition à la fois à la propriété étrangère des compagnies aériennes et à l'autorisation d'exploitation au Canada de transporteurs étrangers.

When we were before the committee two years ago we said that ownership by a single shareholder should be limited to 10% of shares. At that time, we said we were also concerned about both foreign ownership of airlines and allowing foreign carriers to operate within Canada.


Nous avons également exprimé notre vive préoccupation concernant la poursuite des exactions commises contre la population civile en Syrie.

We also expressed our grave concern over the continuing brutality against the civilian population in Syria.


Nous avons également exprimé des préoccupations relativement aux périodes de rétention des données.

We also expressed concern about data retention periods.


En ce qui concerne la concurrence à l'exportation, nous avons également exprimé notre volonté d'aller de l'avant.

On export competition, we have also expressed our willingness to move.


Nous avons également exprimé des réserves relativement à certaines des dispositions du projet de loi qui représentent certes une amélioration par rapport à la situation actuelle, mais qui ne vont pas assez loin.

We have also expressed concerns about some of the provisions in the bill that, albeit an improvement over the status quo, need to go much further.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous avons     nous avons également     cette époque nous avons également exprimé     nous avons également exprimé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons également exprimé ->

Date index: 2020-12-22
w