Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons également appuyé " (Frans → Engels) :

Nous avons également appuyé et continuerons d'appuyer des recherches actives sur les initiatives relatives au démantèlement des mines terrestres.

We've also supported and continue to support action research on mine initiatives.


Nous avons également appuyé l'idée de créer une sorte de soupape de sécurité qui permettrait aux juges de ne pas imposer des peines minimales lorsque les circonstances le justifient.

We, as well, have supported the idea of creating some form of safety valve where judges would not be required to impose minimum sentences where the circumstances justified it.


Les députés constateront également que, au sujet du projet de loi C-15, tout au moins pour ce qui est de la position du Parti libéral, nous en avons également appuyé le renvoi au comité pour étude, mais, du côté des conservateurs, rien ne me laisse croire que leur programme propose d'autres solutions au problème.

Members will find with respect to Bill C-15, at least with respect to the Liberal Party's position, that we also support it going to committee for study, but I have not heard from the Conservative side anything that suggests there is anything else in the Conservative agenda with respect to fixing the situation.


Je sais que la volonté du gouvernement est de prendre des mesures concrètes, même si cela suppose de le faire à petits pas. Nous avons donc appuyé des élections à date fixe; nous avons également appuyé la mesure visant à empêcher les échappatoires en matière de financement.

So fixed-date elections we supported; the loophole funding we supported.


Nous avons également besoin - et c’est aussi l’appel que nous avons lancé à l’adresse de la Commission - d’une stratégie qui permette de préserver les écosystèmes dont on connaît la richesse dans nos parcs naturels, qu’il s’agisse des Bauges, de l’Ardèche ou encore du Lubéron, le tout en s’appuyant sur un financement destiné aux actions de prévention et de rétablissement de l’écosystème abîmé.

Equally, we need – and this is also the appeal we have made to the Commission – a strategy which allows us to conserve the rich ecosystems in our natural parks, be it the Bauges, Ardèche or Lubéron, with the whole undertaking relying on funding designed for preventive measures and actions to re-establish the damaged ecosystem.


Nous avons cette obligation envers le Parlement et nous en avons également convenu avec les États membres au Conseil, qui ont appuyé ces efforts.

It is our obligation to Parliament and we also agreed it with the Member States in Council, who supported these efforts.


Nous avons également appuyé les efforts visant à mettre en œuvre le projet Galileo.

We have also supported efforts to implement the Galileo project.


Nous avons appuyé le rapport Sterckx en commission mais avons également, pour le compte de notre groupe, déposé deux amendements dont j’espère qu’ils seront approuvés lors du vote.

We supported the Sterckx report in committee but as a group we have tabled two amendments which I hope will be accepted in the vote.


Nous avons également appuyé l’amendement 13 du groupe du parti européen des libéraux démocrates et réformateurs.

We also support Amendment No 13 by the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party.


M. Laws : J'aimerais parler brièvement de ce sujet, du moins en ce qui a trait à l'Organisation mondiale du commerce, nous avons également appuyé ce processus, parce que c'est cet organisme qui traite des subventions à l'exportation, et il est beaucoup plus facile de le faire là que dans des accords bilatéraux.

Mr. Laws: I would comment briefly that, at least at the World Trade Organization, we certainly supported that process as well, because that is where export subsidies are dealt with much more readily than bilaterals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également appuyé ->

Date index: 2025-08-06
w