Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons trouvé particulièrement » (Français → Anglais) :

L'an dernier, nous avons reçu 62 demandes émanant de plus de 50 nations indiennes des États-Unis et en novembre de l'année dernière, le conseil consultatif qui prend les décisions en la matière a attribué huit prix d'excellence et huit mentions honorables à des programmes que nous avons trouvé particulièrement remarquables et particulièrement solides.

Last year we had 62 applications from probably more than 50 Indian nations across the United States for that program, and in November of last year our advisory board, which makes the ultimate decisions, awarded eight high honours and eight honours to programs that we found particularly distinctive and particularly strong.


Nous avons trouvé, particulièrement chez les femmes, que l'un des points faibles était l'uniforme.

We found that, particularly among the women, one of the low points was the uniform.


En ce qui concerne la trajectoire particulière de la radicalisation, nous poursuivons notre étude, car nous n'avons trouvé aucune direction particulière à ce phénomène.

As for having a specific trajectory to radicalization, we're very much continuing to study that because we've found no specific path to radicalization.


Les sociétés dont nous avons entendu parler existent uniquement pour escroquer des entreprises peu méfiantes et, parfois, limitées. Je trouve particulièrement scandaleux qu’elles puissent porter préjudice à des entreprises communautaires ayant souvent des budgets limités.

The companies we have heard of exist solely to swindle unsuspecting and sometimes over-stretched organisations, and I find that particularly outrageous when they are damaging community enterprises, often with limited budgets.


Nous avons trouvé particulièrement utile la grille d'analyse de Communication Canada des objectifs et des priorités du programme de commandites, de la clientèle du programme, de la distribution régionale des projets et de la participation d'autres commanditaires.

Particularly useful was an analysis sheet Communication Canada developed that considered the sponsorship program's objectives and priorities, the clientele for the program, the regional distribution of projects, and the participation of other sponsors.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord féliciter notre rapporteure, Marisa Matias, pour le travail qu’elle a accompli, ainsi que le Conseil et la Commission, puisque nous avons enfin trouvé un accord sur cette directive particulièrement importante qui porte sur la lutte contre cette criminalité organisée que représente, malheureusement, la contrefaçon de médicaments.

– (FR) Madam President, Commissioner, I would like to start by congratulating the rapporteur, Mrs Matias, on her work. I would also like to congratulate the Council and the Commission, since we have finally reached agreement on this extremely important directive on combating organised crime linked to falsified medicines.


Toutefois, je trouve que l’ironie réside aussi dans le fait que la présente Assemblée éprouve toujours beaucoup de difficultés, ne serait-ce qu’à critiquer - pas porter atteinte, mais critiquer - les religions, et plus particulièrement une grande religion européenne; à ce propos, mon collègue Cappato et moi-même avons déposé un autre amendement au rapport Obiols i Germà, critiquant le Vatican pour sa position concernant les préser ...[+++]

However, I also see the irony in the fact that in this House it is also still very difficult to even criticise – not offend, criticise – religions, and one main European religion in particular, and there is another amendment tabled by myself and my colleague Cappato to the Obiols i Germà report criticising the Vatican for its position on condoms in the fight against AIDS.


Nous pouvons être particulièrement satisfaits parce que nous avons trouvé 2,4 milliards d’euros d’argent frais pour financer la deuxième partie du plan européen de relance économique.

We can be especially pleased because we have found EUR 2.4 billion of fresh money to fund the second part of the European Economic Recovery Plan.


Où se trouve la capacité de transformation dont nous avons besoin, particulièrement pour les animaux de réforme, et la réserve pour les pertes sur prêts?

Where is the processing capacity we need, especially for the cull animals, and the loan loss reserve?


D'autre part, sur la question plus générale des migrations, dans laquelle, je le reconnais et le Conseil le reconnaît volontiers, la Turquie, de par sa situation géographique, est un pays qui se trouve dans une situation particulière - et dès lors, l'effet de cette situation que vous mettez en avant est un effet connu - je voudrais signaler que, dans le cadre de la présidence belge, nous avons justement mis en place, pour la première fois, une Conférence qui s'est tenue à ...[+++]

Furthermore, with regard to the more general question of migration, I acknowledge and the Council also freely acknowledges that, due to its geographical situation, Turkey is a country in a peculiar situation. And now, we are all acquainted with the consequences of this situation that you have highlighted. I would like to point out that, under the Belgian Presidency, we have in fact organised, for the first time, a conference, held in Brussels some weeks ago, on the issue of migration. This was a European Conference which was held as part of a necessary investigation into the issue of migratory movements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons trouvé particulièrement ->

Date index: 2023-01-08
w