Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoin en qualifications spéciales du personnel
DQP
Demande de qualification particulière

Traduction de «avons besoin particulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


demande de qualification particulière [ DQP | besoin en qualifications spéciales du personnel ]

special personnel qualification requirement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous en avons besoin pour construire des ponts vers d'autres parties du monde, particulièrement envers nos voisins.

We need them to build bridges to other parts of the world, especially to our neighbourhood.


Les défis environnementaux et la lutte contre le changement climatique signifient que la PAC après 2013 a maintenant un nouveau rôle à jouer, pour lequel je crois que nous avons besoin d’une PAC plus forte et plus durablement équipée avec un budget qui puisse rencontrer les objectifs à poursuivre, avec une attention particulière pour le développement de produits alimentaires de qualité et pour les besoins des petits agriculteurs.

Environmental challenges and the fight against climate change mean that the post-2013 CAP now has a new role to play, for which I believe we need a stronger and more sustainable CAP equipped with a budget that can meet the objectives to be pursued, with particular attention to the development of quality food products and to the needs of small farmers.


Cependant, nous avons besoin du secteur privé, nous avons besoin des provinces et nous avons particulièrement besoin de la participation et de la mobilisation des gens à l'échelon local.

We need the private sector, we need provinces, and we need a lot of local involvement and engagement.


Nous avons besoin d’échanges d’informations, nous avons besoin d’une meilleure coordination entre les spécialistes de ces questions au niveau européen, mais il est vrai que la précocité du diagnostic est particulièrement importante pour éviter que les malades soient marginalisés et qu’ils s’enfoncent peu à peu dans cette maladie sans que d’autres ne s’en aperçoivent.

We need to share information; we need better coordination between specialists in these issues at European level. However, early diagnosis is particularly important to prevent patients from being marginalised and gradually falling victim to the disease without others noticing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Où se trouve la capacité de transformation dont nous avons besoin, particulièrement pour les animaux de réforme, et la réserve pour les pertes sur prêts?

Where is the processing capacity we need, especially for the cull animals, and the loan loss reserve?


Nous n’avons pas besoin des anciennes technologies, nous avons besoin des nouvelles technologies, car elles sont meilleures, et plus particulièrement pour les zones périphériques, où les technologies de pointe font diminuer les coûts.

We do not need the old technologies, we need the new technologies because they are the best, especially for outlying regions, where costs decrease the more advanced technologies are.


Nous avons besoin de plus, nous avons besoin de plus de discussions intensives, et je vous demanderais plus particulièrement d’approfondir les discussions avec les ONG, car certaines ONG ont parfois des idées contraires aux intérêts de l’Europe.

We need more, we need more intensive talks, and I would ask you in particular to deepen the discussions with the NGOs, for some of the NGOs sometimes come up with ideas that are quite contrary to Europe’s interests.


Ce dont nous avons besoin, c'est d'une culture renforcée de consultation et de dialogue; nous avons besoin d'une culture qui aura été adoptée par toutes les institutions et qui associera particulièrement le Parlement européen au processus consultatif, compte tenu de son rôle de représentation des citoyens.

What is needed is a reinforced culture of consultation and dialogue; a culture which is adopted by all European Institutions and which associates particularly the European Parliament in the consultative process, given its role in representing the citizen.


Il est deux domaines qui seront particulièrement créateurs d'emplois à l'avenir d'un côté, le domaine de l'informatique, du développement de matériel et de logiciels, des futures technologies de l'information. De l'autre côté, nous voulons tous vieillir en bonne santé, ce qui signifie que nous avons besoin de compétences en matière sociale, nous avons besoin de recherche dans le domaine de la biotechnologie, afin de pouvoir vivre en bonne santé en dépit du grand âge.

There are two sectors that will create a great many jobs in the future. One of these is the computer industry, including the development of hardware and software, the information technology of the future, and the other is that we all want to live to a healthy old age, which means that we need social support mechanisms, and we need research into biotechnology to guarantee a healthy old age.


Nous avons besoin en outre d'une plus grande prise en compte des orientations de la politique environnementale ainsi que des forces et faiblesses particulières à chaque région.

We also need a stronger emphasis on the environment and more concentration on the particular strong and weak points of different regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons besoin particulièrement ->

Date index: 2021-03-04
w