Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons toutes examinées » (Français → Anglais) :

Vous avez parlé de l'échéancier des projets et j'aimerais — mais il vous revient à vous d'en décider — que des idées soient examinées maintenant en prévision de l'avenir, compte tenu des types de missions que nous avons tout récemment menées et que nous pourrions avoir à accomplir à l'avenir, dans les dix à quinze prochaines années.

You mentioned the timeframe for the projects and I would like — it is entirely up to you what you decide — ideas to be considered now for the future, based on the types of missions that we have very recently done and that we may be doing in the future, over the next ten or 15 years.


Nous les avons toutes examinées dans le contexte de nos traditions et, bien sûr, des précédents établis lors d'occasions solennelles semblables.

We have looked at all of these. We have considered them in the context of our traditions and obviously precedents that have been established in similar solemn occasions.


Nous les avons toutes examinées au cas par cas et nous avons bien été forcés de constater que des erreurs avaient été commises dans la procédure de dépense.

We have looked at them all individually and have, of course, been forced to note that errors were made in the procedure for spending the money.


Nous avons exploré, sur ces points, toutes les pistes pour obtenir le maximum de flexibilité et cette question pourra, le cas échéant, être encore examinée au moment de la révision du fonctionnement des autorités telle qu’elle est prévue pour la fin 2013.

In this respect, we have explored all avenues in order to obtain maximum flexibility and this issue may, if necessary, be re-examined when the functioning of the authorities is reviewed, which is scheduled for the end of 2013.


Les réponses sont revenues au comité et ensemble autour de la table, nous les avons toutes examinées.

The responses to the scope of work outline came back to the committee, and we sat around the table and reviewed them all.


Or, il importe que nous puissions étudier chacune des propositions législatives avec toute la diligence voulue, même celles que nous avons déjà examinées.

We must now examine each legislative proposal with the requisite diligence, even those we have already studied.


Combien de programmes de commandites, de registres des armes à feu ou de sous-marins qui ne flottent pas ou ne plongent pas ou de sous-marins qui prennent feu.? Nous avons toutes sortes de problèmes parce que les dépenses n'ont pas été examinées comme il faut à l'avance.

How many sponsorship programs, firearm registries, or submarines that won't float or won't sink, or whatever the problem is, or that catch on fire.?


Premièrement, nous avons invité la Commission à veiller, de toute urgence et avec diligence, à ce que toutes les recommandations soient examinées afin de déterminer dans quelle mesure elles influencent le stade multilatéral – ce que l’on appelle le cycle de Doha – et les accords bilatéraux.

First of all, we called on the Commission to ensure as a matter of urgency, and with due care and diligence, that all recommendations are examined to determine to what extent they impact on the multilateral stage – the so-called Doha Round – and on the bilateral agreements.


La position commune que le Conseil nous a envoyée a, bien entendu, été examinée en commission et nous avons tout d’abord pris la décision de nous baser uniquement sur les amendements du Parlement en première lecture, surtout afin d’éviter de rouvrir la discussion sur des points déjà réglés lors des débats précédents, ce qui aurait prolongé le temps nécessaire.

The common position which the Council sent to us was, of course, examined by the committee, and we decided in the first place to base ourselves solely on Parliament's amendments at first reading, above all so as to avoid reopening the debate on points already settled in the earlier discussions, which would have prolonged the time required.


Une autre question importante que nous avons sous les yeux dans le cadre de la stratégie de Lisbonne est la directive sur les services, qui - je l’espère - sera examinée de façon rationnelle et, ce qui est plus important, s’efforcera de clarifier les malentendus, de telle sorte que le brouillard qui nous empêche de voir l’essence de la question se dissipera, parce que nous avons parfois l’impression de parler, aux quatre coins de l’Union européenne, d’une tout autre que ...[+++]

Another major issue which we have before us within the framework of the Lisbon Strategy is the services directive, which I hope will be examined in a rational manner and, more importantly, will endeavour to clear up the misunderstandings, so that the fog on the horizon which is preventing us from seeing the substance of the issue will lift, as the impression is sometimes created that we are talking throughout the European Union about a different matter entirely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toutes examinées ->

Date index: 2021-02-02
w