Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons toutefois déposé " (Frans → Engels) :

Malheureusement, ma motion a été rejetée. Toutefois, nous avons également déposé une autre motion proposant la parité des sexes au conseil d’administration.

Another motion, however, that we moved was for gender parity on the board of directors.


Le Budget principal des dépenses a été déposé le 26 février, conformément à l'échéance habituelle du 1er mars. Toutefois, nous avons jusqu'au dernier jour de séance de mars pour déposer le deuxième volet, c'est-à-dire les rapports sur les plans et les priorités.

The Main Estimates were tabled on February 26 in accordance with the usual March 1 deadline, but we have been permitted to table what amounts to the future planning half of the previous Part IIIs the Reports on Plans and Priorities up to the last sitting day in March.


Toutefois, nous avons relevé deux ou trois exemples aux États-Unis, que nous avons utilisés il y a deux ans lorsque nous avons déposé des propositions sur la convergence auprès du CRTC.

However, there are two or three examples in the United States which we examined two years ago when we filed our convergence submissions with the CRTC.


Toutefois, nous avons des réserves concernant ce rapport et c'est la raison pour laquelle nous avons déposé un rapport complémentaire disant que le gouvernement a malheureusement prouvé, avec des projets de loi d'une trop grande portée comme le projet de loi C-10 et le projet de loi C-30, qu'il accorde préséance à l'idéologie plutôt qu'à des lois pondérées.

However, we do have some concerns about this report, which is why we have filed a supplementary report suggesting that the government has proven, unfortunately, that, with overreaching bills such as Bill C-10 and Bill C-30, it is putting overreaching ideology ahead of level-headed legislation.


Toutefois, nous déplorons que les amendements que nous avons déposés à cette résolution aient été rejetés, même s’ils étaient centrés sur les causes de la traite des êtres humains et sur les manières de la combattre, et en particulier les amendements suivants:

We regret, however, that the amendments that we put forward for this resolution have been rejected, although they focused on the causes behind trafficking in human beings and ways of combating it, particularly the following:


Si c'est toutefois ce que souhaite l'Assemblée et s'il est bien précisé que nous sommes, évidemment, du côté des manifestants, comme nous l'avons toujours dit, nous pourrions alors accepter un compromis, c'est-à-dire accepter un débat sans déposer de résolution à ce stade, ce qui n'exclut pas la possibilité que nous adoptions également une résolution par la suite, lorsque nous connaîtrons l'état de la situation.

If, however, that is the wish of the House and it is also made clear that we are of course on the side of the demonstrators, as we have always said, then we could agree a compromise to the effect that we are in favour of a debate, as proposed, but will not table a resolution at this point, which does not preclude the possibility that next time, when we know how things stand, we also adopt a resolution.


Toutefois, comme nous estimons que la question de la contamination des produits biologiques par des organismes génétiquement modifiés est cruciale et étant donné l’adoption de l’amendement déposé par le groupe socialiste au Parlement européen - une proposition sensée et réaliste qui vise à fixer une limite maximale de 0,1 % uniquement pour les cas de contamination involontaire -, nous avons voté pour le rapport.

Nevertheless, given that we feel that the issue of the contamination of organic products by genetically modified organisms is a crucial issue and given that the amendment tabled by the Socialist Group in the European Parliament – a sensible, realistic proposal to set a maximum limit of 0.1% only if included by accident – was adopted, we voted in favour of the report.


Toutefois, comme nous estimons que la question de la contamination des produits biologiques par des organismes génétiquement modifiés est cruciale et étant donné l’adoption de l’amendement déposé par le groupe socialiste au Parlement européen - une proposition sensée et réaliste qui vise à fixer une limite maximale de 0,1 % uniquement pour les cas de contamination involontaire -, nous avons voté pour le rapport.

Nevertheless, given that we feel that the issue of the contamination of organic products by genetically modified organisms is a crucial issue and given that the amendment tabled by the Socialist Group in the European Parliament – a sensible, realistic proposal to set a maximum limit of 0.1% only if included by accident – was adopted, we voted in favour of the report.


Un point que nous n'avons pas inscrit à l'ordre du jour des discussions, parce qu'il n'est apparu que plus tard, c'est l'aspect à propos duquel nous avons toutefois déposé un amendement, à savoir celui des vols long courrier.

One aspect that we did not raise during the discussions, because it only came into play later on, is the one that we have also tabled an amendment on, namely that of long haul flights.


Aux fins de notre comparution d'aujourd'hui, nous vous avons distribué le mémoire que nous avons présenté au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration de la Chambre des communes. Toutefois, bien entendu, notre déclaration portera uniquement sur les questions qui n'ont pas été réglées au moyen des corrections qui ont été apportées au projet de loi après que le comité de la Chambre a déposé son rapport.

For the purposes of our appearance here today, we have circulated to you the submission that we made before the House of Commons Standing Committee on Citizenship and Immigration, but of course we will be confining our presentation to the remaining issues of concern after revisions were made to the bill subsequent to the Commons committee report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toutefois déposé ->

Date index: 2023-04-05
w