Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons toujours vigoureusement » (Français → Anglais) :

Lors de nos comparutions et des rencontres individuelles que nous avons eues depuis quelques mois avec les fonctionnaires, nous avons toujours vigoureusement défendu la notion que c'est la condition des ressources qui doit être le critère exclusif ou déterminant pour l'obtention d'une bourse.

In the presentations and in the one-on-one meetings we've had with government officials over the last few months, we've been a very strong proponent in favour of the needs criteria being either the exclusive or the largely overwhelming criteria for who will get these.


Nous avons toujours été vigoureusement opposés au programme de remboursement de la dette en fonction des revenus, que proposait David Stager.

We've been adamantly opposed to the David Stager model of income-contingent loan repayment program.


Au contraire, nous devrions continuer à nous attaquer aux violations des droits de l’homme et des libertés civiles aussi vigoureusement que nous l’avons toujours fait.

Instead, we should continue addressing the violations of human rights and civil liberties as vigorously as ever.


Nous continuerons à nous opposer fermement et vigoureusement aux arguments en faveur de critères irrationnels concernant le pacte de stabilité, et des orientations en matière de politique de change et autres orientations macroéconomiques, ainsi que la dévaluation de la production et du travail (dans laquelle Vítor Constâncio a joué un rôle essentiel) comme nous l’avons toujours fait.

We will continue to firmly and vehemently oppose arguments for the irrational criteria of the Stability Pact, and for exchange policy guidelines and other macro-economic guidelines, as well as the devaluing of production and labour – in which Vítor Constâncio has played a central role – as we have always done.


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, en tant que gouvernement, nous avons toujours vigoureusement dénoncé les actes de racisme.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we have spoken out vigorously as a government against incidents of racism.


Si nous le faisons,—et nous avons toujours vigoureusement défendu la nécessité de procédures de règlement des différends efficaces et limitées dans le temps—c'est évidemment parce que ces mécanismes permettent de protéger nos intérêts économiques—c'est-à-dire les intérêts de nos exportateurs, de nos fournisseurs de services, et dans le cas de l'accord que nous négocions et que nous envisageons de conclure, les intérêts de nos investisseurs.

Of course the reason we do, and we have traditionally argued very vigorously for effective time-limited dispute settlement procedures, is the protection for our economic interests that affords: the interests of our exporters, our service providers, and in this case, in the agreement we are contemplating or negotiating, the interests of our investors.


En dépit de ce vaste soutien de la part des groupes environnementaux, des syndicats, des scientifiques et des porte-parole de l'industrie préconisant une mesure législative vigoureuse et efficace concernant les espèces en danger, nous n'avons toujours rien de tel à l'heure actuelle.

In spite of the fact that we have broadly based support from environmental groups, labour unions, scientists and industry spokespeople calling for strong and effective endangered species legislation, we still have none as of right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours vigoureusement ->

Date index: 2025-05-31
w