Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons toujours respecté cela » (Français → Anglais) :

Monsieur le président, ce que vous dites à propos des discussions à huis clos est très valable, et nous, le NPD en tant qu'opposition officielle, avons toujours respecté cela.

Mr. Chair, your point about what's in camera staying in camera is very valid, and we, the NDP, as the official opposition always respect that.


Nous n'avons pas fait l'objet d'une enquête parce que nous avons toujours respecté la loi électorale.

We have not been investigated because we have always respected the Elections Act.


Nous avons toujours respecté les engagements que nous avons pris auprès de l’Organisation mondiale du commerce.

We have always adhered to the commitments we have made to the World Trade Organisation.


Quant à l’éthique, il est évident que nous devons veiller à maintenir les normes et les principes éthiques stricts que nous avons toujours respectés.

Concerning ethics, it is quite clear that we have to maintain the high ethical standards and principles that we have always followed and pay proper attention to that.


Nous avons toujours approuvé une politique d’achat des locaux des institutions européennes parce que cela tend à donner une plus grande valeur à l’argent du contribuable européen. Nous devons donc examiner les dépenses immobilières en adoptant une approche pluriannuelle plutôt qu’une approche au cas par cas, et essayer d’acheter les bâtiments le plus tôt possible.

We have always agreed on a policy of purchasing the premises of European institutions because it tends to give greater value for money to the European taxpayer, therefore we need to look at building expenditure, taking a multi-annual approach rather than a piecemeal approach, and to try to purchase the buildings as soon as possible.


J’attire votre attention sur ce fait, car il s’agit d’un principe que nous avons toujours respecté.

I draw your attention to this fact, because it is a principle which we have always respected.


Cela fait maintenant longtemps que je suis ici, et c'est pourquoi je dis au commissaire : nous avons développé ce sujet sur papier - c'est ce que je pense - depuis des années, et nous avons toujours exigé davantage.

Now, I have been in this House for a very long time, and so it is to the Commissioner that I am speaking when I say this: On paper, or so it seems to me, we have produced variations on this theme for years, and we have been constantly demanding more.


Cela ne signifie pas que nous ne nous déclarerons pas le huis clos, si besoin est ou si on nous le demande, mais je crois que le problème tient au fait que la loi interdit aux fonctionnaires de communiquer certaines informations à des gens qui n'ont pas les habilitations de sécurité appropriées et, ici, nous avons toujours respecté cette contrainte.

It does not mean that we would not go in camera if it were deemed to be helpful or if requested to do so, but I think their problem is that law prohibits them from sharing certain things with people who do not have a certain level of clearance, and we have always respected that constraint around the table.


Nous avons toujours respecté les exigences de l'article 41 depuis 1988. Cela dit, les amendements adoptés en 2005 ont davantage attiré notre attention sur cette partie de la loi.

We have always respected the requirements of article 41 since 1988, but amendments adopted in 2005 have focused more of our attention to this part of the act.


Nous avons toujours respecté la loi, et je n'accepte pas les insinuations de la question même du député qui incite que nous n'avons pas respecté la loi.

We have always respected the law, and I object to the insinuations in the very wording of the hon. member's question that we have not respected the law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours respecté cela ->

Date index: 2022-02-04
w