Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "avons toujours fermement " (Frans → Engels) :

Même si nous tenons à la liberté individuelle et nous la protégeons, en tant que Canadiens, nous avons toujours fermement défendu le bien public, c'est-à-dire ce qui est bon pour la société dans son ensemble [.]

While we value individual liberty and protect it, as Canadians we also maintain a strong tradition of the public good, that is, what is good for society as a whole..”.


Le sénateur Wallace : Cela dit, et avec les nombreux projets de loi où nous étudions la question de la magistrature et de l'importance de communiquer la décision et les raisons, nous avons eu cette discussion à propos d'autres projets de loi où, comme dans ce cas-ci, il y a de nombreux facteurs à prendre en compte, et nous avons toujours cru fermement qu'il devrait y avoir des preuves dans le dossier indiquant que les juges ont tenu compte de ces problèmes.

Senator Wallace: With that in mind, and with the many bills where we consider the issue of the judiciary and the importance of reporting the decision and reporting the reasons, we have had this discussion around other bills where, just as here, there are a number of factors to be considered, and we have always felt strongly that there should be evidence on the record that judges have addressed those issues.


- (DE) Madame la Présidente, malgré toutes les critiques que des personnes comme moi ont exprimées sur certaines situations déplorables dans l’Union européenne, nous avons toujours fermement soutenu l’introduction de l’euro.

– (DE) Madam President, despite all the criticism that people like me have expressed about particular deplorable states of affairs in the European Union, we were always very much in favour of the introduction of the euro.


- (DE) Madame la Présidente, malgré toutes les critiques que des personnes comme moi ont exprimées sur certaines situations déplorables dans l’Union européenne, nous avons toujours fermement soutenu l’introduction de l’euro.

– (DE) Madam President, despite all the criticism that people like me have expressed about particular deplorable states of affairs in the European Union, we were always very much in favour of the introduction of the euro.


Nous continuerons à nous opposer fermement et vigoureusement aux arguments en faveur de critères irrationnels concernant le pacte de stabilité, et des orientations en matière de politique de change et autres orientations macroéconomiques, ainsi que la dévaluation de la production et du travail (dans laquelle Vítor Constâncio a joué un rôle essentiel) comme nous l’avons toujours fait.

We will continue to firmly and vehemently oppose arguments for the irrational criteria of the Stability Pact, and for exchange policy guidelines and other macro-economic guidelines, as well as the devaluing of production and labour – in which Vítor Constâncio has played a central role – as we have always done.


Cela n’a pas toujours été facile, il y a parfois eu de la fébrilité, mais la volonté politique a été sans faille, nous avons fermement gardé le cap et des résultats tangibles sont là.

It was not always easy, not always without drama, but the political will has been unflinching, our sense of direction is clear and significant results are there.


Nous n’avons pas toujours été d’accord sur les questions d’asile, mais nous vous avons toujours fermement soutenu en ce qui concerne la politique de justice et d’affaires intérieures et j’espère que c’est ce sujet qui vous a valu les applaudissements de la gauche, puisque cela montre qu’à l’avenir nous serons en mesure d’agir ensemble et d’être plus forts que nous ne l’étions auparavant.

We did not always agree on asylum issues, but we always gave you great support where justice and home affairs policy was concerned and I hope it was this that brought forth applause from the Left, since that shows that in the future we will be in a position to act together and be stronger than we were before.


[Traduction] L'hon. Bob Speller (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, depuis l'époque de l'honorable Eugene Whelan et sous la houlette de nombreux ministres de l'Agriculture libéraux, nous avons toujours fermement défendu la gestion de l'offre.

[English] Hon. Bob Speller (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, from back in the days of the hon. Eugene Whelan through many ministers of agriculture within the Liberal Party of Canada, we have stood firmly behind supply management.


(1130) L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, nous avons toujours fermement appuyé les objectifs énumérés dans la résolution 1441.

(1130) Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, we have always strongly supported the objectives set out in resolution 1441.


Je tiens à dire que, à chaque fois que nous en avons eu la possibilité, le premier ministre, le ministre du Commerce international et moi-même avons toujours maintenu fermement que seul le recours à un système judiciaire authentique permettrait de régler cette affaire.

I want to say that every time we have had the opportunity, the Prime Minister, the Minister of International Trade and myself have argued strongly that the true judicial system enlightens this thing very well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours fermement ->

Date index: 2022-08-13
w