Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons toujours approuvé " (Frans → Engels) :

Nous avons toujours approuvé les initiatives de maintien de la paix.

We have always signed up for any peacekeeping initiatives.


Nous avons toujours approuvé la recommandation qui figurait dans le rapport de 1995 du présent comité intitulé Notre santé en dépend, qui visait à modifier l'article 11 ou l'article 65 du projet de loi concernant la définition de la «toxicité», de façon à y intégrer la notion de toxicité inhérente.

We have always endorsed the recommendation from this committee in its 1995 report It's About Our Health! to change the existing section 11, or the proposed section 65 dealing with the definition of “toxicity”, so that the definition of toxicity incorporates the concept of inherent toxicity.


Dans l'intérêt de la transparence et de la responsabilisation, nous avons toujours approuvé cette dispense, mais seulement une année à la fois.

In the interest of openness, transparency, and accountability, we've granted that, but only on a one-year basis.


Afin de l’aider à anticiper et répondre aux défis, nous avons aussi approuvé la direction de ce groupe – Felipe González, l’un des grands Européens dans l’histoire de l’Europe, qui a fait son retour dans la vie politique afin de diriger un groupe de réflexion servant, ce qui a toujours été pour lui l’une de ses idées les plus nobles, le projet européen, ainsi que les vice-présidents Vike-Freiberga et Jorma Ollila qui se joindront à lui dans la direction du groupe qui a été constitué entre-temps.

To enable it to help anticipate and meet the challenges, we also approved the leadership of this group – Felipe González, who is one of the great Europeans in European History, returning to political life to lead a reflection group serving what for him has always been one of his noblest ideals: the European project, together with Vice-Chairs Vike-Freiberga and Jorma Ollila who will join him in leading the group that has been formed in the meantime.


Résultat de la somme de travail que je viens d'évoquer, au cours duquel nous avons toujours pu compter sur l'assistance de la Commission, le Conseil est désormais en mesure d'approuver un ensemble de principes communs de flexicurité que nous espérons adopter officiellement lors de la réunion des 5 et 6 décembre.

As a result of all this work that I have mentioned, during which we were always able to count on the assistance of the Commission, the Council is now able to endorse a set of common principles on flexicurity which we hope to formally adopt at the meeting on 5 and 6 December.


Nous avons toujours approuvé une politique d’achat des locaux des institutions européennes parce que cela tend à donner une plus grande valeur à l’argent du contribuable européen. Nous devons donc examiner les dépenses immobilières en adoptant une approche pluriannuelle plutôt qu’une approche au cas par cas, et essayer d’acheter les bâtiments le plus tôt possible.

We have always agreed on a policy of purchasing the premises of European institutions because it tends to give greater value for money to the European taxpayer, therefore we need to look at building expenditure, taking a multi-annual approach rather than a piecemeal approach, and to try to purchase the buildings as soon as possible.


Nous avons toujours approuvé une politique d’achat des locaux des institutions européennes parce que cela tend à donner une plus grande valeur à l’argent du contribuable européen. Nous devons donc examiner les dépenses immobilières en adoptant une approche pluriannuelle plutôt qu’une approche au cas par cas, et essayer d’acheter les bâtiments le plus tôt possible.

We have always agreed on a policy of purchasing the premises of European institutions because it tends to give greater value for money to the European taxpayer, therefore we need to look at building expenditure, taking a multi-annual approach rather than a piecemeal approach, and to try to purchase the buildings as soon as possible.


C'est aussi pour cela que nous avons présenté certaines propositions d'amendement en vue de permettre un alignement de notre Parlement sur les positions du Conseil et de la communauté internationale et d'assurer une ligne de continuité et de cohérence avec ce que nous avons toujours approuvé ici.

That is also why we tabled some draft amendments with the aim of enabling this Parliament to realign itself with the positions of the Council and the international community and to ensure a line of continuity and consistency with what we have always approved here.


Nous n'avons toujours pas d'argent pour délibérer tant que le budget n'est pas approuvé, c'est bien ça?

We're still operating without money until we get approval, correct? The Clerk: That's right.


Vingt mois plus tard, nous n'avons toujours pas de règlements et six nouveaux médicaments au statut douteux sur le plan de l'innocuité ont été approuvés.

Twenty months after that we do not have regulations, only the approval of six new drugs of dubious safety status.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons toujours approuvé     nous avons     qui     avons aussi approuvé     duquel nous avons     mesure d'approuver     nous n'avons     n'est pas approuvé     ont été approuvés     avons toujours approuvé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours approuvé ->

Date index: 2024-10-21
w