Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons su réunifier notre continent » (Français → Anglais) :

Il y a soixante ans, au sortir de la tragédie des deux guerres mondiales, nous avons décidé de nous lier et de reconstruire notre continent en le faisant renaître de ses cendres.

Sixty years ago, recovering from the tragedy of two world wars, we decided to bond together and rebuild our continent from its ashes.


De la chute du mur de Berlin, nous avons tiré les leçons des régimes autoritaires et communistes et nous avons su réunifier notre continent autour des valeurs de liberté, de démocratie et d’économie sociale de marché.

From the fall of the Berlin Wall, we learnt lessons about authoritarian and communist regimes and we were able to reunite our continent around the values of freedom, democracy and the social market economy.


«En cette Journée internationale des migrants, nous avons une pensée pour tous ceux qui vivent en dehors du pays où ils sont nés et qui se trouvent sur les routes, que ce soit par choix ou parce qu'ils y ont été contraints. Nous nous souvenons que notre propre continent, l'Europe, s'est bâti sur un fond de migrations.

"On International Migrant Day, we remember all those who live outside their county of birth and are on the move - either by choice or forcibly. We remember that our own continent, Europe, is built on migration.


Après la chute du mur de Berlin, nous avons réunifié notre continent en croyant en nos forces et nous avons eu l’orgueil de ne pas voir nos faiblesses.

After the fall of the Berlin Wall, we reunified our continent with a belief in our strength but we were too proud to see our weaknesses.


Mais cela va plus loin: il y a quelques jours, nous avons fêté le cinquième anniversaire de l’élargissement historique de l’Union européenne, qui a permis de réunifier notre continent sur la base de nos valeurs communes.

What is more, a few days ago we celebrated the fifth anniversary of the historic enlargement of the European Union, the reunification of our continent on the basis of our common values.


Il aura fallu plus de 60 ans pour ramener la Bulgarie dans une Europe libre et réunifier notre continent.

It took over 60 years for Bulgaria to be restored to a free Europe and for our continent to be reunited.


J’aimerais également insister à nouveau sur l’importance historique de l’élargissement qui a eu lieu le premier janvier de cette année: il a fallu plus de 60 ans pour ramener votre pays dans l’Europe libre et pour réunifier notre continent.

It took over sixty years for your country to be restored to a free Europe and for our continent to be reunited.


Les négociations, parfois difficiles, que nous avons menées témoignent de notre volonté commune de réunifier notre continent et de mettre fin à la séparation artificielle que le Rideau de Fer nous imposait depuis plus d'un demi-siècle.

The negotiations we have conducted, while difficult at times, bear witness to our common commitment to unify our continent and finally to end the artificial division the Iron Curtain imposed on us for more than half a century.


J'espère que l'objectif historique visant à réunifier notre continent ne sera pas mis en cause par ce vote.

I hope that the historic objective of unifying our continent will not be overturned by this vote.


Nous sommes porteurs ici, à Monterrey, d'un message de paix: celle que nous avons établie sur notre continent et que nous nous efforçons de promouvoir autour de nous, notamment en Méditerranée et en Afrique.

We bring to Monterrey a message of peace: the peace we have established on our continent and the peace we are trying to promote around us, notably in the Mediterranean region and Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons su réunifier notre continent ->

Date index: 2022-09-11
w