Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons rédigés précédemment » (Français → Anglais) :

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, je suis tenté de revenir sur les questions et observations que nous avons entendues précédemment, mais je vais m'en tenir au discours que j'ai très soigneusement rédigé.

Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, I am tempted to get into the questions and comments part of the earlier debate but I will stick to the speech I very carefully wrote out.


J’estime qu’étant donné le paquet sur lequel nous allons voter mercredi, nous avons amélioré à bien des égards les textes que nous avons rédigés précédemment et sur lesquels nous avons voté durant cette procédure législative.

I take the view that, with the package on which we are to vote on Wednesday, we have improved on previous texts that we drafted and voted on during the course of this legislative procedure on many different fronts.


Aujourd’hui, cependant, alors que vous présentez la version finale de votre rapport, Monsieur Fava, M. Marty déclare que le document ne contient absolument rien de neuf et que nous avons juste copié ce qu’il avait fait précédemment. Il dit qu’il est déçu par ce rapport, et que la seule différence, comparé au sien, est que le document dont vous êtes le rapporteur, Monsieur Fava, a été rédigé par 46 députés et 13 fonctionnaires à tem ...[+++]

Today, however, now that your report has been finalised, Mr Fava, Dick Marty says that the document contains nothing new at all and that we have just copied what he had done previously; he says he is disappointed with the report, and the only difference compared with his one is that the document that has you as the rapporteur, Mr Fava, was drawn up by 46 Members and 13 full-time staff, whereas Dick Marty achieved the same result working alone.


Il a ensuite présenté son rapport au Sénat le 12 juin 2007, avec des amendements, des observations et une recommandation voulant que le projet de loi ne soit pas lu en troisième lecture tant que la Cour suprême du Canada ne se serait pas prononcée sur sa constitutionnalité(18). Comme nous l’avons souligné précédemment, le rapport reflète le point de vue de la majorité des membres du Comité et a même été rédigé par l’Opposition.

The Committee reported the bill back to the Senate on 12 June 2007 with amendments, observations and a recommendation that the bill not proceed to third reading until the Supreme Court of Canada has ruled on its constitutionality (18) As noted earlier, the report reflected the views of the majority and was, in fact, written by the Opposition.


Enfin, les Commentaires du Secrétaire général auxquels nous avons fait allusion précédemment ont probablement été rédigés par le personnel du secrétariat des Nations Unies.

Lastly, the Commentary of the Secretary-General, referred to above, was probably written by staff at the United Nations Secretariat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons rédigés précédemment ->

Date index: 2021-06-26
w