Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons reçu assez » (Français → Anglais) :

Ces faits ne sont pas encore documentés par Amnistie Internationale, mais nous avons reçu assez de rapports pour constater qu'ils sont inquiétants, surtout dans le contexte où la police a de toute évidence besoin d'une réforme en profondeur et où on a de plus en plus recours à des gardes de sécurité privés pour des fonctions policières civiles.

It's not something we've documented from Amnesty International as yet, but we have received sufficient reports to just highlight it to you as a concern, particularly in a context where the police are obviously in need of huge reform and there is an increasing use of private security guards for civilian policing duties.


Nous avons reçu assez rapidement — le 12 juillet — une lettre accusant réception de notre demande.

Fairly quickly—on July 12—we received a letter acknowledging receipt of our application.


Du point de vue irlandais, le calendrier de mise en application du paquet est extrêmement important en vertu du fait que nous avons un navire letton arrimé dans un port irlandais et dont les membres d’équipage n’ont pas été payé, n’ont pas reçu assez de nourriture et n’ont aucun moyen de rentrer dans leur État membre, la Lettonie.

From the point of view of Ireland, the timing is extremely important by virtue of the fact that we have a Latvian ship tied up in an Irish port where the crew have not been paid, they have not been given enough food and they have no way of getting back to their Member State, Latvia.


Nous avons quatre propositions en main, que nous avons reçues assez sporadiquement.

We have four proposals, and they've come to us in a piecemeal way.


À cet égard, je peux vous annoncer que les appels à expression d'intérêt - qui est une formule nouvelle que nous venons de lancer pour la première fois, nous adressant à la communauté scientifique, aux industries - ont reçu un succès assez étonnant, et même un peu difficile à gérer parce que nous avons reçu plus de 15 000 expressions d'intérêt.

In this respect, I can tell you that the response to the calls for expressions of interest – a new initiative that we have just launched for the first time and that we issued to the scientific community and industry – has been startlingly successful, and has even been rather difficult to manage because we have received more than 15 000 expressions of interest.


Nous avons reçu des réponses de la part de treize des États membres ; il s'agit donc d'une étude assez complète, quoiqu'informelle.

We received answers from 13 of the Member States, so it is quite a comprehensive, if informal, survey.


Nous n’avons reçu, à propos des régions ultrapériphériques, les mémorandums des différents gouvernements qu’assez tardivement, mais ce n’est pas forcément une excuse, c’est une explication.

Concerning the most remote regions, it was only quite belatedly that we received the memorandums from the various governments, but this is not necessarily an excuse, just an explanation.


Nous avons une discussion assez précise et difficile avec l'Italie, compte tenu de la carte que nous avons reçue, et, qui, en effet, sur un point précis, ne correspond pas à l'une des règles adoptées par les chefs d'État et de gouvernement à Berlin.

We are having a rather specific and difficult discussion with Italy, given the zoning plan which we have received and which actually, in one specific respect, does not comply with one of the rules adopted by the Heads of State and Government at Berlin.


Malgré cela, nous sommes satisfaits de notre situation. Nous sommes stimulés par l'aide financière que nous avons reçue assez récemment pour élaborer nos programmes destinés aux jeunes, pour en revenir à la discussion que vous avez eue avec mes collègues sur les prévisions, mais le sujet important auquel nous devons nous attaquer est la sensibilisation.

We are encouraged by the funding support we received somewhat recently to build our youth programs, back to the pipeline discussion that you just had with my colleagues, but awareness is clearly the big topic that we need to get at.


Nous avons fait un travail important et effectué des calculs au cours des dernières années; nous avons également mis en place des instructions ministérielles qui ont réduit le vieil arriéré, c'est-à- dire les demandes reçues avant les instructions ministérielles, et nous avons réduit assez considérablement le nombre des demandes en souffrance grâce aux instructions ministérielles.

We have done significant work and calculations over the last number of years, and we have put in place ministerial instructions that have reduced the old backlog, that is, those applications received prior to the issuance of ministerial instructions, and we have reduced that fairly significantly through the use of ministerial instructions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons reçu assez ->

Date index: 2025-11-04
w