Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons rencontrés n’étaient " (Frans → Engels) :

M. Moroz: Quand nous avons rencontré les Israéliens avant le début des négociations, à la fin de 1994, pour examiner ce que nous pourrions faire, les deux parties étaient d'accord pour dire qu'à la suite des négociations de l'Uruguay Round, qui venaient de se terminer, ces secteurs étaient suffisamment bien couverts pour les besoins du commerce entre le Canada et Israël.

Mr. Moroz: When we sat down prior to the beginning of the negotiations at the end of 1994 to examine what might be done, it was agreed by both sides that in view of the recently concluded Uruguay Round negotiations these areas were adequately covered for purposes of the trade between Canada and Israel.


Nous avons récemment effectué une étude sur l'histoire métisse, et, dans le cadre de nos voyages, nous avons rencontré des gens qui étaient métis, qui avaient fréquenté les pensionnats et qui ne prenaient pas part au processus de réconciliation et de règlement.

We did a study on Metis history recently, and in our travels we came across people who were Metis, had gone to residential schools and were not part of the reconciliation and the settlement.


Les gens que nous avons rencontrés étaient positifs et progressistes et semblaient tournés vers l'avenir.

The women and men we met were positive, progressive and appeared to be forward thinking.


Nous avons rencontré des membres de l'Assemblée des Premières Nations et de l'association canadienne des conseils scolaires publics, des fiduciaires ainsi que des enseignants, et nous leur avons demandé quelles mesures étaient nécessaires pour s'assurer que la génération actuelle ne soit pas gaspillée.

We sat down with members of the Assembly of First Nations, the Canadian Public School Boards Association, the trustees and teachers to ask what steps were necessary to guarantee that this generation of children would not be squandered.


Nous avons rencontré des difficultés qui ont entraîné des retards, mais nous ne devons pas oublier que ces difficultés étaient liées pour l’essentiel à des questions difficiles de politique étrangère plutôt qu’à des problèmes de mise en œuvre.

We have encountered difficulties that have caused delays, but we need to remember that these difficulties were mostly related to difficult foreign policy issues rather than implementation problems.


Effectivement, les membres du Hamas que nous avons rencontrés n’étaient pas très sympathiques.

Indeed, the Hamas people we met were not very loveable.


J'ai, depuis ma première rencontre avec votre commission, toujours souligné que ces tests étaient volontaires, même si nous avons persuadé tous les États membres d’y participer.

From the first meeting in committee onwards, I have always emphasised that the stress test is voluntary.


Tous les scientifiques, les chercheurs que nous avons rencontrés étaient des femmes.

All of the scientists, the researchers, there were female.


Tous savent déjà que nous allons l'appuyer. Cependant, au cours des dernières semaines, ma collègue de Laurentides—Labelle et moi-même avons fait une tournée dans les régions du Québec pour mieux sonder les femmes au sujet des coupes faites à Condition féminine Canada, pour mieux savoir comment les femmes voyaient ce budget dans son ensemble, comment elles voyaient ces coupes et comment elles étaient préoccupées par la montée de la droite, au Québec comme au Canada Nous avons rencontré ...[+++]

However, over the past few weeks, my colleague from Laurentides—Labelle and I have toured the regions in Quebec to find out what women think of the cuts to Status of Women Canada, and to better understand how women view this budget overall, how they view these cuts and how concerned they are about the rise of the right in Quebec and in Canada.


Monsieur le Président, nous avons rencontré dans les couloirs pas mal de gens, y compris des parlementaires et des ministres, dont nous avions le sentiment qu’ils n’étaient pas assez au courant de la position de l’Union européenne dans le domaine de l’agriculture.

We have met plenty of people in the corridors, including MEPs and Ministers, of whom we had the feeling that they were insufficiently informed of the EU position on agriculture. In addition, they often had insufficient knowledge of what the European Union precisely had to offer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons rencontrés n’étaient ->

Date index: 2021-06-24
w