Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons rencontrées avaient " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, parmi les 300 personnes environ que nous avons rencontrées pour parler de prévention du suicide, environ 95 p. 100 avaient été directement touchées dans leur famille ou parmi leurs amis.

.of the close to 300 people we have met with and talked to about suicide prevention, probably 95 per cent had had suicide directly impact their family or a close friend.


Les personnes que nous avons rencontrées avaient bon espoir de voir la démocratie triompher, même si elles ont également exprimé leurs préoccupations quant aux menaces qui pèsent sur ce processus.

The people we met were hopeful that democracy would be victorious, although they also expressed concerns about threats to this process.


Nous connaissons tous les difficultés que nous avons rencontrées l'année dernière. Cela était dû, en partie, à la composition de la Commission, dont les membres n'avaient pas de très bons résultats à faire valoir en matière de droits de l'homme.

As you know, last year was a trying time, due in part to the composition of the Commission, some of the members of which have a poor track record in human rights.


Par ailleurs, parmi les 300 personnes environ que nous avons rencontrées pour parler de prévention du suicide, environ 95 p. 100 avaient été directement touchées dans leur famille ou parmi leurs amis.

In addition to that, I just want to say that of the close to 300 people we have met with and talked to about suicide prevention, probably 95 per cent had had suicide directly impact their family or a close friend.


De la même façon, les personnes que nous avons rencontrées ont déclaré qu'elles souhaitaient qu'il soit bien noté qu'elles n'avaient pas été consultées.

Similarly, the people we've met with have said that they wish it to be noted that they have not been consulted.


Depuis lors, nous avons appris que les difficultés rencontrées à l'occasion de deux missions de maintien de la paix étaient attribuables, du moins en partie, au fait que nos alliés ne nous avaient pas fourni les données de renseignement qu'ils étaient censés nous transmettre.

In the intervening years since then, we have heard that problems with two peacekeeping missions were attributed at least in part to the failure of allies to provide and share intelligence.


La semaine dernière, au cours de notre voyage, nous avons été peinés d'apprendre que quelques personnes que nous avions rencontrées à Paris, à Londres et ailleurs en Europe et qui travaillent dans les ambassades du Canada faisaient la promotion du BlackBerry in absentia parce qu'ils n'avaient pas de BlackBerry.

During our trip last week we were saddened to learn that some of the people we had met in Paris and London and in Europe who worked for the Canadian embassy were promoting the BlackBerry in absentia because they do not have BlackBerrys.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons rencontrées avaient ->

Date index: 2025-01-15
w