Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons recours puisqu " (Frans → Engels) :

Le projet de loi fait évidemment intervenir ces facteurs, par opposition à la procédure légèrement moins formelle à laquelle nous avons recours, puisqu'il s'agit plutôt d'une enquête administrative.

Certainly that is a factor that is implicated in legislation as opposed to the slightly less formal procedure we use, because it is more of an administrative investigation.


Vous estimerez peut-être que ça devrait être plus que 9 p. 100 du PIB tout simplement puisque nous avons recours à un plus grand nombre de machines aujourd'hui, nous avons recours à plus de machines qui font de l'imagerie sophistiquée, nous remplaçons plus de genoux, ou il y a un plus grand nombre d'opérations des yeux.

You may say it should be more than 9% of GDP simply because we're using more machines now, we're using more imaging things, we're changing more knees, or we're doing more eye operations.


Comme vous pouvez l'imaginer, puisque nous mesurons quelque chose d'assez inhabituel — l'uranium —, nous avons recours à la mesure isotopique pour savoir si l'uranium que nous trouvons dans l'urine du patient provient de sources naturelles.

As you might imagine, since we're measuring something kind of unusual, like uranium, we can differentiate by the isotopic count whether the uranium we measure in the patient's urine is from natural deposits.


Nous avons recours aux services de formation dans ce domaine depuis 2003, puisque cette formation n'est pas offerte par les Forces canadiennes.

We have used training services in this area since 2003, because the armed forces do not offer this training.


C'est peut-être moins grave pour nous puisque nous avons déjà acquis beaucoup d'expérience, mais je crois que ça va compliquer beaucoup les choses pour les nouvelles entreprises canadiennes qui veulent se lancer dans ce domaine (1700) Les programmes de développement des exportations sont un autre type de programme gouvernemental auquel nous avons recours.

It's probably less important for us because we already have a long track record, but I think it's going to make it very difficult for new Canadian companies to get into the business (1700) The export development program is the other government program that we deal with.


- Monsieur le Président, nous avons là affaire à un texte qui, sous un aspect technique et juridique, revêt une grande importance pratique, puisqu’il s’agit en fait de préserver les possibilités de recours des candidats à l’obtention d’un marché public en instaurant un délai suspendant l’attribution du marché - soit un délai entre l’attribution du marché et la signature du contrat -, de manière à permettre aux candidats malheureux ...[+++]

– (FR) Mr President, we are dealing with a text which, from a technical and legal point of view, is of great practical importance, because it is actually about preserving the possibilities for recourse for candidates for public contracts by establishing a period suspending the awarding of the contract, in other words a period between the contract being awarded and the contract being signed, in order to enable unsuccessful candidates to lodge an appeal, in the knowledge that it is much better to try to object to a contract being signed than to win damages once the contract had been signed. This proposal also establishes effective measures ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons recours puisqu ->

Date index: 2024-08-24
w