Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons publié cette » (Français → Anglais) :

C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


Lorsque toute cette affaire s'est déclenchée, nous avons publié un rapport sur la propriété que nous avons remis au ministre et à la Chambre.

When this whole issue came up, we dealt with it in a report we gave to the minister and the House on ownership.


Nous avons aussi fait une analyse de cette possibilité et nous en avons publié les résultats.

We also did an analysis of that and published it.


C'est l'esprit du nouveau cadre de partenariat que nous avons lancé au mois de juin et le premier rapport sur l'avancement de sa mise en œuvre, publié ce jour, montre que cette nouvelle approche porte ses fruits, dans l'intérêt tant de l'UE que des pays partenaires.

That is the spirit of the New Partnership Framework approach we have launched in June – and today's First Progress Report shows that this new approach works, in the interest of both the EU and partner countries.


Nous avons publié cette étude sur notre site Internet.

We have published that study on our website.


La rétroaction que nous avons reçue, en ce qui a trait aux documents de travail que nous avons publiés en décembre dernier et le règlement publié cette année, était très détaillée et touchait toutes les questions, comme vous pouvez l'imaginer.

I would say that the nature of the feedback that we've received, with respect to the discussion document we put out in December of last year and the regulations this year, has been quite comprehensive, as you can imagine.


L’un des rapports que nous avons publiés aujourd’hui est l’œuvre de l’universitaire français Patrick Weil, qui a également conseillé plusieurs responsables politiques français. Ce rapport montre comment, de manière ironique, les pays qui ont ouvert leur marché de l’emploi aux nouveaux pays adhérents (les dix) ont effectivement tiré un profit économique de cette ouverture.

One of the papers that we published today is a paper from a French academic, Patrick Weil, who has also been an adviser to politicians in France, which points out how, ironically, those countries that have opened their labour market to those from the accession countries – the accession ten – have actually benefited economically from that opening up.


Nous avons publié cette semaine les premiers avis de concours pour le recrutement de fonctionnaires de l'UE originaires des pays adhérents.

This week we published the first advertisements of competitions for recruiting EU civil servants from the acceding countries.


En un premier temps, nous avons sélectionné dix de ces mesures et nous avons publié cette liste dans une communication.

In the initial stage we have picked out ten such measures and published this list in a communication.


Lorsque nous avons publié nos données sur le revenu agricole la semaine dernière, nous avons également publié nos statistiques sur l'endettement agricole. Les chiffres que je vais vous fournir ne figurent pas sur cette diapo, mais nous savons que la dette agricole impayée augmente constamment depuis 1993 et représente, au 31 décembre 2006, 52,3 milliards de dollars, soit une augmentation de 4,6 p. 100 par rapport à l'année précédente.

The figures that I will give you are not shown on the slide, but they showed that farm debt outstanding at December 31, 2006, rose 4.6 per cent to $52.3 billion, continuing the steady upswing since 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons publié cette ->

Date index: 2023-02-07
w