Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons pu entamer » (Français → Anglais) :

Il a fallu que deux députés du gouvernement sortent de la salle pour que nous puissions décider de revenir à une séance publique, après quoi nous avons pu entamer ce qui était à l'ordre du jour et travailler.

Two government members had to leave the room to bring about the decision to go back into public hearings, and after that we were able to begin work on the items on our agenda and buckle down.


Nous avons entamé une revendication relative à ces questions, et grâce à de vaillants efforts et à un bon dialogue, nous avons pu conclure un protocole d'entente avec le Canada aux fins de discussion d'un processus menant à une réconciliation durable avec la Couronne.

Sioux Valley Dakota Nation commenced a claim involving these issues that it continues to pursue and which, through a lot of hard work and dialogue, has achieved a memorandum of understanding with Canada for the purpose of discussing the development of a process to achieve an enduring reconciliation with the Crown.


Lorsque nous avons pu faire ressortir cette contradiction dans un projet particulier, nous avons entamé immédiatement des négociations avec la société Nunavut Tunngavik, la signataire de l'entente, et avec l'ACEE pour tenter de résoudre le problème.

Once we found that issue did apply in a particular case of one project, we engaged in discussions immediately with Nunavut Tunngavik Incorporated, which is the signatory to the land claim, and with CEAA to find a way to resolve the issue.


Ainsi, Mme Beer, pour les verts, et moi-même, pour la CSU, nous avons pu entamer les délibérations avec des rapports en grande partie fort proches.

The result of this has been that Mrs Beer, from the Greens, and I, as a member of the CSU, began the deliberations with largely identical reports.


Nous avons entamé le processus il y a quelque temps déjà et, grâce à une interaction, nous avons déjà pu reprendre un certain nombre de bonnes idées du Parlement et expliquer un certain nombre de nos idées.

We entered into the process some time ago and, through interaction, we have been able to take a number of Parliament’s good ideas on board already and to explain a number of our ideas.


D’abord, nous n’avons pas pu entamer cette réforme avant l’arrivée des nouveaux États membres en mai dernier.

Firstly, we could not begin this reform before the arrival of the new Member States last May.


La mise en œuvre est désormais en cours et nous pouvons donc, à notre grande satisfaction, entamer notre action dans un pays où, des années durant, nous n'avons pu faire qu'un travail humanitaire, en raison des circonstances qui y prévalaient.

The implementation of this is now under way and to our great satisfaction we can start doing things in a country where for many years we have, owing to the circumstances, only been able to do humanitarian work.


Monsieur le Président, je suis heureux de vous dire que, avec l'aide inestimable de la Commission - et je voudrais faire publiquement l'éloge du commissaire Verheugen, chargé de l'élargissement, qui a véritablement joué un rôle clé dans tous les progrès que nous avons pu réalisés -, les avancées obtenues durant la présidence espagnole peuvent se résumer de la manière suivante : le Conseil, dans ses diverses formations, a entamé l'examen des notes présentées par la Commission le 30 janvier sur le cadre financier général et l'agr ...[+++]

I am pleased to tell you, Mr President, that, with the invaluable help of the Commission – and I would like to pay homage publicly to Commissioner Verheugen, who is in charge of enlargement, who has been truly instrumental in all the progress we have made – the progress made during the Spanish Presidency can be summed up as follows: the Council, in its various guises, has begun to examine the notes presented by the Commission on 30 January on the general financial framework and agriculture, on which there was a clear lack of consensus.


Donc, nous n'avons pu entamer aucune discussion en vue de faire progresser cet engagement ou les travaux qui avaient été amorcés par le Groupe de travail mixte en vue d'établir un nouveau processus relatif aux revendications particulières.

We were not able to engage in any discussions to carry on with that commitment or the work that had been done by the joint working group to establish a new specific claims process.


Ce qui s'est réellement passé ensuite, c'est que nous n'avons pu entamer aucune discussion avec le gouvernement.

What happened then was we could not get any discussions with the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu entamer ->

Date index: 2023-06-05
w