Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons pu approuver " (Frans → Engels) :

Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de concurrence, a déclaré : "Après une longue discussion, nous avons pu approuver, sur la base des dernières propositions fournies par les autorités espagnoles, un nouveau régime de location-financement compatible avec les règles de l'UE en matière d'aides d'Etat.

Joaquín Almunia, Commission Vice-President in charge of competition policy, said: “Following a long discussion, we have been able to approve a new finance lease scheme that is compatible with EU state aid rules on the basis of the latest proposals submitted by the Spanish authorities.


Comme les services fournis, auxquels on faisait allusion dans cette question, n’étaient pas décrits, nous n’avons pu vérifier si d’autres contrats de services de même nature ont été approuvés par le premier ministre, ou son personnel, depuis le 26 janvier 2006.

Since the services provided that were referred to in this question were not described, we are unable to ascertain whether there are any other contracts in which “services of a similar nature” have been approved by the Prime Minister or his staff since January 26, 2006.


Deuxièmement, permettez-moi de dire, monsieur le président, que je suis très reconnaissant de la prolongation que nous avons reçue, du délai de 30 jours qui a été approuvé vers la fin de la semaine dernière — je pense que c'est à ce moment-là que le vote a eu lieu —, ainsi que du fait que nous avons pu inviter d'autres témoins à comparaître.

Second, let me say, Mr. Chair, that I very much appreciate the extension we have had, the 30-day extension that was approved late last week sometime I think that's when we voted on it and also the other opportunity we've had to have more witnesses come forward.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais me joindre aux remerciements adressés au rapporteur, car, finalement, c’est grâce à lui que nous avons pu approuver une directive en première lecture, une directive qui vise à améliorer la sécurité juridique dans le domaine des marchés publics.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too would like to thank the rapporteur. After all, he is responsible for our being able to approve a directive on first reading, a directive that seeks to improve legal certainty in the area of public procurement.


Pour la première fois, nous avons pu approuver un cadre réglementaire pour le marché commun qui fera de notre marché un marché de premier plan en termes de flexibilité, d’innovation et de protection des investisseurs.

For the first time we have been able to agree a common market regulatory framework that will put our market at the forefront in terms of flexibility, innovation and investor protection.


Nous sommes satisfaits parce que nous avons pu approuver une contribution économique significative de l'Union à la création d'un Fonds mondial proposé par le Secrétaire général des Nations unies pour lutter contre les trois maladies contagieuses les plus répandues dans le monde, qui touchent les pays les moins développés, qui se retrouvent piégés dans le cercle vicieux de la maladie et de la pauvreté.

I am pleased that we have contrived to approve a significant financial contribution by the Union to the creation of a Global Fund as suggested by the United Nations’ Secretary-General. The aim is to fight against the three most common contagious diseases in the world. They affect the least developed countries who find themselves trapped in a vicious circle of poverty and disease.


Le texte commun que nous approuverons demain et que nous avons pu approuver au sein du comité de conciliation vaut le coup d'œil.

We should be proud of the common text which we will be adopting tomorrow and which we were able to adopt in the Conciliation Committee.


À l'époque, nous n'avons pu approuver tous les détails de sa proposition mais nous sommes d'accord sur la direction à suivre : le droit européen en la matière doit être établi.

We were unable to support the proposal he put forward at the time in every last detail, but we are agreed on the line of approach, i.e. that European legislation must be drawn up in this area.


Celles qui figurent dans les plans régionaux des Etats membres pour l'objectif 1 correspondaient dans les grandes lignes à celles de la Commission et nous avons pu en tenir compte dans les CCA approuvés.

The priorities outlined in the Member States Objective 1 regional plans corresponded by and large to the Commission's own priorities and we were able to reflect this in the agreed CSFs.


Nous essayons d'inscrire le plus de choses possible à notre programme au cours des deux dernières journées, et ensuite nous avons la sanction royale pour approuver ce que nous avons pu adopter.

We are cramming up and getting things through in the last two days, and then we have Royal Assent to put the rubber stamp on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu approuver ->

Date index: 2023-10-31
w