Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons proposé cinq " (Frans → Engels) :

Nous lui avons proposé cinq endroits différents sur le boulevard de la Confédération pour le monument que veut ériger la fondation.

We provided her with five different site options on Confederation Boulevard for the monument that is promoted by this foundation.


Nous avons proposé cinq ans; Transports Canada a proposé 10 ans.

In our proposal, we suggested five years; Transport Canada suggested ten years.


Dans ce contexte, nous avons proposé cinq réformes qui n'étaient pas prévues dans les lois précédentes mais qui existent dans le projet de loi C-2.

In this context, we have proposed five reforms that were not present in the predecessor legislation but are present in Bill C-2.


Nous avons proposé cinq milliards pour diverses initiatives dans le secteur de l’énergie, et je voudrais dire, au nom de mon groupe, que nous sommes prêts à trouver une solution à ceci; nous sommes prêts à trouver des fonds ainsi qu’à travailler rapidement, mais si nous examinons comment les différents programmes sont constitués – plus d’argent pour les TEN-e, plus d’argent pour les programmes de recherche et plus d’argent pour le CIP, en d’autres termes, des programmes que nous connaissons bien – nous devrions aussi prendre notre temps pour faire en sorte de nous y prendre de manière sérieuse et intelligente.

We have proposed five billion for various initiatives within the energy sector, and I would like to say on behalf of my group that we are prepared to find a solution to this – we are prepared to find funding and also to work quickly, but if we are to look at how the individual programmes are made up – more money for TEN-e, more money for research programmes and more money for the CIP, in other words, programmes we know well – we should also take our time to ensure that we do this in a sound and sensible way.


– (EN) Monsieur Schulz, c’est précisément parce que nous avions des doutes sur les chiffres grecs – le commissaire Almunia a géré ce dossier au cours des cinq dernières années avec une grande compétence, une grande impartialité et une grande objectivité – que nous avons non seulement évoqué ce point à plusieurs reprises avec les autorités grecques, mais que nous avons en fait présenté au Conseil un règlement visant à proposer qu’Eurostat soit do ...[+++]

– Mr Schulz, it is precisely because we had doubts regarding the Greek figures – Commissioner Almunia handled this file over the last five years with great competence, great impartiality and great objectivity – that we not only raised the point several times with the Greek authorities, but we did in fact put forward a regulation in the Council to propose that Eurostat be given audit powers.


En ce qui concerne les cinq actions comprises dans le nouveau programme que vous venez de présenter, Monsieur le Commissaire, nous avons proposé - contrairement au concept d’éducation et de formation tout au long de la vie - de prévoir un financement minimal pour chacune des actions, en consacrant au moins 30 % du budget à l’échange traditionnel de jeunes correspondant à l’action 1,23 % au service volontaire européen et 4 % à la nouvelle action «Jeunesse dans le monde» qui, bien entendu, pours ...[+++]

As regards the five actions comprised in the new programme, and which you, Commissioner, have just outlined, we have proposed – in contrast to ‘Lifelong Learning’ – that minimum funding be provided for each individually, with at least 30% of the budget going to traditional youth exchange in Action 1, 23% to the European Voluntary Service, and 4% to the new ‘Youth for the World’ action, which does of course have a similar end in view, not to mention 15% for Action 4, ‘Youth workers and support systems’, and at least 4% for support for ...[+++]


La politique d'immigration signifie aussi la pleine reconnaissance des droits à tous ceux qui résident sur le territoire de l'Union européenne depuis cinq ans, comme nous l'avons proposé à plusieurs reprises en notre qualité de Parlement ; sans oublier la reconnaissance du droit à l'introduction d'une demande d'asile pour les femmes qui quittent leur pays sous la menace du fondamentalisme religieux ou de traditions et pratiques barbares qui choquent la conception moderne du respect des droits de l'homme.

It means fully recognising the rights of anyone who has resided in the European Union for five years, as we have repeatedly proposed here in Parliament. It also means recognising that women who have left home under the threat of religious fundamentalism or barbaric traditions and practices which clash with the modern perception of respect for human rights have a right to apply for and be granted asylum.


C’est la raison pour laquelle nous avons proposé, soutenus en cela par la commission des budgets, de regrouper l’ensemble des politiques et des lignes budgétaires relatives à la création de cet espace de liberté, de sécurité et de justice sous un titre unique, comprenant cinq chapitres qui correspondent aux grandes politiques visant à la réalisation de l'espace de liberté, de sécurité et de justice.

This is the reason why we proposed, with the support of the Committee on Budgets in this matter, to gather all the policies and budget lines relating to the creation of this area of freedom, security and justice under a single title comprising five chapters corresponding to the main policies dedicated to the establishment of the area of freedom, security and justice.


Quant au rôle que le gouvernement doit jouer, je signale que nous avons proposé cinq principes.

In terms of the government's role, we came out with a set of five principles.


Comme je l'ai mentionné, nous avons proposé cinq amendements, que nous avons envoyés à la Chambre des communes.

As I have indicated, we proposed five amendments. We sent those amendments over to the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons proposé cinq ->

Date index: 2025-07-09
w