Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons prises lui auront donné " (Frans → Engels) :

Nous préparons beaucoup de documents de recherche qui font état des mesures que nous avons prises qui ont donné de bons résultats et de certains travaux que nous avons faits — ce qui correspond à nos pratiques exemplaires.

We do a lot of research papers that show our successes and some of the work that we have done — our best practices.


En outre, si le problème de la prise en compte de ce que la planète peut supporter au niveau environnemental appellera des mesures intégrées qui auront une incidence sur tous ces éléments et s’il devra être abordé dans le cadre de certains d’entre eux, il requerra également des mesures spécifiques en lui-même.

In addition, whilst the challenge of addressing planetary environmental boundaries will require an integrated response that will impact on all these elements, and will have to be addressed in some of them, it will also require specific action in its own right.


Est-ce que le ministre acceptera maintenant de mettre le projet de loi C-18 sur la glace, de donner aux agriculteurs la possibilité de se prononcer par vote et, s'ils veulent modifier la Loi sur la Commission canadienne du blé, d'agir avec le mandat que lui auront donné les agriculteurs qui sont. Des voix: Oh, oh!

Will this minister agree now to put the brakes on Bill C-18, allow farmers to have their vote, and if they want to change the Canadian Wheat Board Act, do it with the mandate from the very producers who are subject to Some hon. members: Oh, oh!


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin d'un système robuste et efficient de contrôle de l'application du droit de l'UE, comportant les éléments suivants: a) une garantie que les États membres assument leurs responsabilités en respectant et en appliquant de manière effective les règles qu'ils ont eux-mêmes adoptées conjointement; b) la concentration des mesures prises par la Commission pour faire respecter le droit de l'UE sur les dossiers où elles peuvent changer la ...[+++]

That is why we need a robust and efficient enforcement system with the following components: (a) making sure that Member States live up to their responsibility to respect and enforce the rules they themselves had jointly put in place; (b) focusing the Commission's enforcement on those cases where it makes a substantial difference, and stepping up financial sanctions for Member States when they fail to transpose directives on time; (c) raising citizens' and businesses' awareness of their rights.


La directive concernant l’accès du public à l’information en matière d’environnement (directive 2003/4/CE) donne aux citoyens le droit de connaître l’état de l’environnement, ce qui leur permet de participer aux prises de décisions qui auront une incidence sur leur santé et leur qualité de vie.

The Directive on public access to environmental information (Directive 2003/4/EC) gives citizens the right to know what the state of the environment is, enabling them to participate in decision-making that will affect their health and quality of life.


Je ne sais pas si vous allez inviter la vérificatrice générale, mais j'imagine que les mesures positives que nous avons prises lui auront donné satisfaction.

I don't know if you will have the Auditor General here, but I can imagine she will be satisfied with the step forward we're taking.


le gouvernement, ils aimeraient beaucoup connaître l'opinion du député sur les mesures que nous avons prises, lui qui prépare le programme du Parti réformiste sur l'Internet.

knowing what the hon. member himself, as he sets out the Reform Party program on the Internet, says about what we have done.


Dans chaque cas, il s'agit de savoir clairement si une position est prise au nom d'Eurojust en tant qu'organe collégial ou par un délégué donné en vertu des prérogatives que lui confère son droit national.

It must be clear in each case, whether a statement is given on behalf of Eurojust as a collective body or on the basis of the national authority of an individual delegate.


De nouveau, se concentrer sur une option plutôt qu'une autre serait prématuré à ce stade étant donné que les options peuvent varier en fonction des décisions qui auront été prises sur la structure et le contenu du système.

Once again, focusing on one option rather than another is premature at this stage since the options may vary according to decisions on the architecture and the content of the system.


Devons-nous permettre aux députés de recueillir 100 signatures pour que leur projet de loi figure à la liste de priorité et leur permettre ensuite de présenter un deuxième projet de loi que certaines personnes, parmi les 100 personnes qui lui auront donné son appui, ne considéreront pas être le même?

If we allow people to gather signatures on one bill and allow them to be put forward to jump the order of precedence on a second bill that somebody, even one of those 100 signatures, feels they no longer support, it's not in the same form.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons prises lui auront donné ->

Date index: 2025-03-15
w