Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons plusieurs—mais aussi " (Frans → Engels) :

Conséquemment, nous avons plusieurs raisons d'être passablement inquiets de notre avenir, non seulement comme Canadiens et Canadiennes, mais aussi comme êtres humains participant à l'évolution de cette grande planète qu'est la Terre.

As a result, we have a number of reasons to be significantly concerned for our future, not only as Canadians, but also as human beings who are part of the evolution of this great planet we call Earth.


Le fait que nous ayons maintenant une délégation à Minsk va aussi nous permettre de resserrer nos liens à la fois avec l'administration bélarussienne mais aussi avec la société civile, les ONG locales, les médias indépendants et les étudiants, à l'égard desquels nous avons un devoir d'assistance, comme vous l'avez souligné très justement dans votre rapport et comme plusieurs intervenants l'ont mentionné.

The fact that we currently have a delegation in Minsk will also enable us to forge closer links both with the Belarusian administration and with civil society, local NGOs, independent media and students, all of whom we have a duty to assist, as you have rightly pointed out in your report and as several speakers have said.


Nous n'avons pas été aussi dynamiques et nous ne nous sommes pas autant concentrés sur le dossier—du moins, au départ—, mais nous avons établi une série de partenariats avec plusieurs organismes des communautés culturels et organismes culturelles, de façon à mieux faire valoir notre point de vue dans des secteurs cibles, qu'il s'agisse de la communauté ukrainienne du Canada, des sociétés allemandes et ainsi de suite.

We haven't been as aggressive and we have not been as focused at least initially but we have entered into a series of partnerships with a number of the cultural communities and cultural organizations to assist us in marketing in target areas, whether that happens to be with the Ukrainian-Canadian community, the German societies, or whatever.


Or, nous sommes confrontés ici à une sérieuse contradiction. À plusieurs occasions - dans mon allocution d’il y a un moment, mais aussi en d’autres temps - j’ai proposé la création de grands laboratoires; nous avons même inclus ce point dans la perspective financière; nous avons aussi parlé de la Fondation européenne de la science, afin de pouvoir coordonner la recherche de pointe, car à défaut, cette recherche ne donnera pas les ...[+++]

On several occasions – in my speech a moment ago and at other times – I have proposed that major laboratories should be set up; we have even included this item in the financial perspective; we have also talked about the European Science Foundation to be able to coordinate cutting-edge research, for otherwise this research will not achieve the results we want.


Les débats généraux se passent toujours bien lorsqu'ils traitent de priorités générales, mais nous en avons déjà l'occasion plusieurs fois par année, lorsque la Commission vient présenter son programme, lorsque chaque présidence vient présenter son programme, et c'est aussi le même type de débat que nous avons à propos de chaque Conseil européen.

General debates are all very well on broad priorities, but we have that several times a year when the Commission presents its programme, when each Presidency presents its programme, and we tend to have that sort of debate surrounding each European Council meeting as well.


Et notamment - je m'éloigne une seconde du débat que nous avons ici - dans ce qui s'annonce si la coalition internationale continue à être ce qu'elle est, continue à jouer un rôle, si on continue à prétendre qu'elle est nécessaire, et je crois qu'elle est nécessaire pour lutter contre le terrorisme, le Parlement européen devra veiller à surveiller de près ce que les Conseils européens, mais aussi ce que les États membres de l'Union européenne prennent comme décisions, parce que j'ai déjà eu l'occasion de dire, et je ne cesse de le répéter, ...[+++]

And in particular – and I am straying from the current debate for a second – in terms of what we can expect if the international coalition continues as it is, if it continues to play a role, if we continue to believe that it is necessary, and I believe that it is necessary in order to combat terrorism, the European Parliament must closely monitor the decisions made by European Councils and also by the Member States of the Union, because as I have said previously, and I will continue to repeat, there are several dangers in this respect.


J'estime pouvoir parler au nom de toutes les personnes ayant assisté à cette longue réunion, qui ne s'est achevée qu'aux petites heures, en disant qu'elle a constitué une réussite non seulement sur le plan budgétaire, puisque le budget général 2002 sera maintenant rapidement établi, mais aussi dans sa dimension politique, car nous avons pu trouver un terrain d'entente concernant une série de priorités ainsi que le traitement à réserver à plusieurs éléments neufs, apparus d ...[+++]

I believe I can speak on behalf of all participants in this lengthy meeting, which did not finish until the small hours, when I say that it was not only a success from a budgetary point of view, because the general budget for 2002 will now soon be established, but also politically speaking, for we managed to agree on a number of new elements which presented themselves to us since our first reading and which need to be discussed, as well as a number of priorities.


Comme l'a dit Martha, pour toutes les questions de politique publique au gouvernement, nous travaillons beaucoup au niveau horizontal, c'est-à-dire que nous avons des discussions non seulement avec nos ministères partenaires au niveau fédéral—et dans le domaine de l'immigration nous en avons plusieurs—mais aussi avec DRHC, Santé Canada, la GRC, le SCRS, l'Agence canadienne des douanes et du revenu, etc.

As Martha has said, in public policy across government, we work very horizontally in the sense that we engage in discussions not only with our partner departments at the federal level—and in the immigration field we have many—but we work with HRDC, Health Canada, RCMP, CSIS, the Canada Customs and Revenue Agency, etc.


Nous avons plusieurs investissements sur une période de deux ans, par exemple pour l'infrastructure, mais aussi pour les arts et la culture.

We are making a number of investments over a two-year period — in infrastructure, for example — but also in arts and culture.


Nous avons plusieurs exemples de mesures positives prises par différents ministères ou agences, et ce sera certainement mentionné dans le volume II du prochain Rapport annuel, mais on a aussi un sommaire des mesures prises en matière de coordination.

We have many examples of positive steps taken by various departments and agencies, and this will certainly be mentioned in volume II of the next annual report, but we also have an overview of the steps taken with respect to coordination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons plusieurs—mais aussi ->

Date index: 2025-05-23
w