Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons obtenues étaient » (Français → Anglais) :

Les réponses que nous avons obtenues étaient complètement vides.

The answers that we got were completely nothing.


Les réponses que nous avons obtenues étaient assez intéressantes.

The answers we got were fairly interesting.


Le fait est que nous avons le Pacte de l'automobile—ceux qui étaient là à l'époque vous le confirmeront—et nous l'avons obtenu parce qu'ils voulaient avoir accès au marché canadien.

I mean, the fact remains that we got an Auto Pact—and I think people who were around in those days would confirm that—because they wanted access to the Canadian market.


Nous avons obtenu une décision en notre faveur, ce qui était très bien, mais en réalité, comme les clients n'étaient pas contents, ce n'était pas si bien que cela.

We got a favourable ruling, so I suppose we were happy in the end. But because the customers weren't happy, it didn't really make us all that happy in the end.


En outre, en ce qui concerne le commentaire que nous avons entendu, à tout le moins, concernant la falsification des relevés de dépenses, ceux que nous avons examinés étaient tous obtenus par le ministère des Finances, et nous en avons obtenu copie auprès du ministère des Finances et avons travaillé à partir de ceux-ci, et nous n'avons donc jamais fait de commentaires au sujet de la falsification des relevés de dépenses non plus.

As well, in terms of the comment that we heard, at least, of falsifying expense reports, the expense reports that we looked at were all maintained by Finance and we got copies of that from Finance and worked from that, so we have never commented on falsifying expense reports, either.


Mes collègues qui étaient présents à l’époque se souviendront que nous avons demandé à la Commission et au Conseil d’inclure davantage de protections des libertés civiles dans cette législation, et nous avons obtenu de la Commission l’engagement d’élaborer un projet de directive sur les droits de la défense dans les procédures judiciaires pénales.

Colleagues who were in the House at the time will recall that we urged the Commission and the Council to build more civil liberties safeguards into the legislation, and we secured from the Commission a commitment to a draft directive on the rights of defendants in criminal legal proceedings.


Ce rapport établit des règles qui sont plus strictes et plus claires à plusieurs égards que celles qui étaient recommandées par la Commission, même si nous n’avons pas obtenu tout ce dont nous avions besoin.

This report lays down rules which are firmer and clearer in different ways than the ones that were recommended by the Commission, although we did not receive everything that we needed.


Quand je regarde ce document de la Commission, par exemple, je vois qu’elle veut simplifier tout le corpus du droit commercial et des sociétés. Je sais, car je suis un des rapporteurs permanents de la commission des affaires juridiques dans ce domaine, que bon nombre de directives et règlements que nous avons rédigés à ce sujet étaient le résultat de négociations et de compromis extrêmement complexes. Toute proposition de simplification comporte le risque inhérent d’ouvrir la boîte de Pandore et de voir remettre une fois de plus en question le compromis ...[+++]

Looking at this document from the Commission, for example, I see that they want to simplify the whole body of commercial and company law; now I know, as one of the Legal Affairs Committee’s permanent rapporteurs on this area, that many of the directives and regulations we have enacted on this were the result of highly complex negotiations and compromises and that there is, in any proposal for simplification, the inherent risk of Pandora’s box being opened and of the compromises arrived at after much effort ending up being once more open to question.


- (DA) Les députés sociaux-démocrates danois du Parlement européen ont décidé de voter pour la proposition de résolution, mais nous avons parallèlement noté que certains domaines étaient en conflit avec la dérogation obtenue par le Danemark dans le domaine de la justice. La délégation danoise du groupe PSE souhaite évidemment respecter cette dérogation.

– (DA) The Danish Social Democratic Members of the European Parliament have chosen to vote in favour of the proposed resolution, but are at the same time aware of the fact that certain areas clash with the reservation Denmark has in the legal sphere – a reservation which the Danish delegation in the Group of the Party of European Socialists naturally wishes to respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons obtenues étaient ->

Date index: 2025-09-19
w