Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons obtenu des résultats assez impressionnants malgré " (Frans → Engels) :

Nous avons obtenu des résultats positifs, mais la marge d'erreur lors d'essais de ce genre est assez élevée et nous avons décidé d'abandonner cette méthode.

We did get DU-positive results, but the margin of error was rather high and we didn't really want to continue that way.


Nous avons obtenu ces résultats malgré l'ajout de dispositifs de sécurité et de contrôle des émissions, sans parler des options privilégiées par les consommateurs, lesquelles ont pour effet d'accroître considérablement le poids des véhicules, ce qui, du point de vue de l'économie de carburant est très désavantageux.

Reductions have been achieved over time despite the addition of safety and emissions equipment as well as customer preference options that significantly increase the weight of the vehicle, thus adding a commensurate fuel economy penalty.


Et même si nous avons obtenu des résultats assez impressionnants malgré le montant modeste des investissements consentis par le gouvernement fédéral dans l'option nucléaire, nous prévoyons que dans le futur le montant de ces investissements devra augmenter si nous voulons rester dans la course par rapport aux normes internationales.

While we've been doing fairly well with a limited amount of spending from the federal government on the nuclear option, we do foresee that in the future the amount of investment will have to go up to keep abreast with international standards.


Malgré les problèmes qui sévissent dans mon pays, ainsi qu’en Europe, nous avons obtenu des résultats face à la crise actuelle.

Despite all the problems at home, as well as in Europe, in facing the current crisis, we have achieved results.


C’est uniquement parce que le Parlement est resté uni, malgré des tentatives visant à diviser les députés et à nous monter les uns contre les autres, que nous avons obtenu ce résultat.

It is only because Parliament stood together as one, despite attempts by certain people to divide Members and to have us at each other’s throats, that we succeeded in producing this.


Telle a été a ma préoccupation principale, la cause pour laquelle je me suis battue en tant que rapporteur, et je suis reconnaissante à tous ceux qui m’ont soutenue dans cette tâche, c’est-à-dire principalement vous, les députés de cette Assemblée, car, sans vos votes convaincants en première et seconde lecture, nous n’aurions pas été en mesure d’obtenir le résultat que nous avons obtenu lors des négociations de conciliation avec le Conseil, et ce malgré ...[+++]

This has been my core concern, the thing for which I, as rapporteur, have fought, and I am grateful to all those who have supported me in this, by which I mean primarily you, the Members of this House, for, without your convincing votes at first and second reading, we would not have been able to achieve the result that we did in the conciliation negotiations with the Council, even though we had the Commission’s support.


D’autre part, les diverses auditions et les nombreuses enquêtes effectuées ont révélé clairement que l’accumulation de fatigue chez les pilotes en raison d’horaires inappropriés constituait un problème qui nécessite de plus amples recherches, et ce même malgré le résultat que nous avons obtenu. Le Conseil a proposé de mettre à nouveau ce problème à l’ordre du jour dans trois ans.

Secondly, it became apparent from hearings and from numerous studies that cumulative fatigue in pilots as a result of inappropriate scheduling was a problem in need of further investigation even after the result we have achieved, and the Council has proposed that this problem be put back on the agenda in three years’ time.


Cette possibilité existe, car si vous prenez la réduction des émissions, non seulement de gaz à effet de serre, mais des autres émissions, les entreprises canadiennes ont obtenu des résultats impressionnants et nous avons une bonne technologie que nous pouvons partager avec d'autres pays.

Yes, there is, because if you look at the performance of Canadian companies on reducing emissions, not just of greenhouse gases but other ones, we have a pretty impressive record and some pretty good technology that we can share with others.


Nous avons obtenu des résultats assez intéressants, mais il manque de ressources à l'Agence du revenu du Canada pour mener ce type d'enquêtes de manière régulière.

We have had some great experiences, but we lack resources in Canada Revenue Agency to do those investigations on a consistent basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons obtenu des résultats assez impressionnants malgré ->

Date index: 2024-02-18
w