Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons néanmoins préféré " (Frans → Engels) :

Elles ont néanmoins dû tenir compte de sa préférence. Nous avons maintenant, pour les 100 ou 200 prochaines années, un stade qui ne sert à rien à ceux qui habitent sur l'autre rive.

Now, we are stuck for another 100 years to 200 years with a stadium that does not serve the people of the other side of the river.


Je pense que les résultats ont été assez bons compte tenu des circonstances mais je tire néanmoins les leçons de cette expérience: il est préférable, en dernière analyse, qu'une seule autorité prenne les décisions et c'est pour cela que nous avons modifié la politique.

I think it worked well under the circumstances, but I do accept the point from a learning point of view: it's better to have somebody who makes that decision in the final analysis, and that's why the policy has been changed.


Bien que, d’une manière générale, nous encouragions la transposition effective et cohérente de la législation communautaire, nous avons néanmoins préféré nous abstenir sur ce vote.

While we generally encourage the consistent and effective transposition of EU law, we nevertheless considered that it was appropriate to abstain on this vote.


Je dois dire - sur un ton d’humour noir qui renferme néanmoins une parcelle de vérité - qu’en cette occasion particulière, il est finalement peut-être préférable que personne en dehors de nos murs ne s’intéresse à ce que nous faisons. Je pense en effet que nous serions sans doute la risée générale si quiconque pouvait constater à quoi nous avons accordé la priorité dans notre ordre du jour par préférence à ce sujet extrêmement impo ...[+++]

I have to say – with a touch of black humour that nonetheless contains a grain of truth – that, on this particular occasion, it is perhaps just as well that people outside our building are not interested in what we are doing, as we should be a laughing stock, I believe, if anyone could actually see to what we were giving priority on the agenda in preference to this extremely important matter.


Néanmoins, les préférences sexuelles d'une personne ne sont pas nécessairement une caractéristique discernable et nous n'avons aucune justification, aucune raison pour intervenir dans la vie privée des gens.

Nevertheless, one's sexual preferences are not necessarily a discernible characteristic and we have no justification or reason to intrude into one's private behaviour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons néanmoins préféré ->

Date index: 2023-11-20
w