Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons maintenant très " (Frans → Engels) :

Nous avons maintenant un choix très important à faire.

We now have a very important choice to make.


Je pense que nous savons quoi faire. Nous avons des recommandations par pays qui sont équitables, honnêtes et très détaillées pour chaque État membre, mais nous avons maintenant besoin de la coopération des autorités nationales et des gouvernements nationaux pour obtenir réellement des résultats et pour mener les réformes nécessaires dans les États membres.

I think we know what to do; we have country-specific recommendations which are very fair, very honest and very detailed for each Member State, but now we need the cooperation of the national authorities and of the national governments to actually deliver and to carry out the reforms in the Member States.


Nous avons probablement trop investi dans l’hydrogène, alors que nous avons maintenant besoin à très court terme de moteurs électriques hybrides économiques.

We have possibly invested too heavily in hydrogen, while we now need economical, electrical hybrid engines in the very short term.


Compte tenu que nous avons maintenant très peu de motions à l'étape du rapport, je demande donc à tous mes collègues de cette Chambre de les adopter très rapidement pour que nous puissions passer à la troisième lecture bientôt.

Since there are now very few motions at report stage, I am therefore asking all my hon. colleagues in this House to pass them very quickly, so that third reading can take place soon.


Les propositions que nous avons maintenant devant nous constituent à mon sens une très bonne base pour trouver un compromis acceptable.

I think the suggestions that we now have on our table are a very good basis for working out an acceptable compromise.


Nous avons travaillé très étroitement avec elles et avons décidé de renvoyer le dossier à l'OMC et à un groupe d'experts formé en vertu de l'accord de libre-échange que nous avons avec les Américains (1415) M. John Reynolds (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, rien n'a fonctionné jusqu'à maintenant, et nous avons des familles qui sont sans travail.

We have worked with them very closely, and we have decided to refer the case to the WTO and to a panel of the free trade agreement that we have with the Americans (1415) Mr. John Reynolds (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, nothing has worked and we have families out of work.


Je dois aussi préciser très clairement que nous avons maintenant un nouveau gouvernement régional, encore novice, en Irlande du Nord, dont le chef de mon parti, David Trimble, est le Premier ministre.

I also have to make it very clear that we now have a fledgling new regional government in Northern Ireland of which my party leader, David Trimble, is the First Minister.


Nous avons maintenant toute une série de régulateurs ? travers l'ensemble de l'Union européenne, mais nous avons aussi très souvent toute une série d'instances régulatrices au sein des États membres eux-mêmes? ; le dilemme de l'utilisation qui est réellement faite des informations n'est pas l'apanage de la Communauté et de son échange d'informations avec des autorités régulatrices extérieures ? la Communauté elle-même.

We have a range of regulators now, across the whole of the European Union, but we very often have a whole range of regulators within Member States themselves, and the dilemma of how information is in fact used is one that is not just a dilemma for the Community and its exchange of information with regulators beyond the Community itself.


Je suis vraiment déçu et très inquiet pour le bien-être de nos jeunes que notre gouvernement envoie maintenant en ex-Yougoslavie où ils seront peut-être appelés à combattre. Dans ma famille, nous avons une très longue tradition de participation, avec fierté, dans les forces militaires du Canada, puisque nous avons servi durant la Seconde Guerre mondiale et durant la guerre de Corée et maintenant, mon fils, est dans les Forces canad ...[+++]

I am truly disappointed and concerned for the welfare of our young people whom the government is now sending into a combat situation, having a long tradition of a once very proud participation of my family in Canada's military, having served in the second world war and Korea and now my son in the Canadian Armed Forces participating in the peacekeeping roles.


Nous sommes ravis de constater que, par suite de la réforme des directives régissant les comités de la Chambre des communes, nous avons maintenant un Comité des finances très actif, très dynamique et très perspicace (1500) En ce qui concerne les observations du président du comité, le député de Kamloops sait bien que nous devons rencontrer les provinces et qu'il faudrait éviter de tirer prématurément des conclusions sur les discussions qui auront lieu.

We are delighted as a result of the reform of House of Commons committee rules that we have a very active, dynamic and incisive finance committee of the House (1500 ) As to the particular comments of the chairman of the committee, as the hon. member for Kamloops knows, we will be sitting down with the provinces, and quite clearly we do not want to do anything premature in terms of those discussions with the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons maintenant très ->

Date index: 2022-07-04
w