Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons maintenant pris » (Français → Anglais) :

Nous avons maintenant pris la décision et l'engagement de faire en sorte que nos débats ainsi que la période des questions soient moins empreints d'agressivité.

There is a focus now and a commitment to making sure that we try to be a little less aggressive in our debate and throughout question period.


Nous avons maintenant pris les décisions en commission des budgets concernant les crédits. Ceux-ci, avec un montant d’environ 25 millions d’euros, sont inférieurs à la proposition originale du Bureau.

We have now taken the decisions in the Committee on Budgets concerning appropriations, which, at an amount in the region of EUR 25 million, is below that originally proposed by the Bureau.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Nous avons maintenant pris la décision de déclarer la «Paix à la nature».

We have now taken the decision to declare ‘Peace with Nature’.


Nous pourrions très facilement et très rapidement nous retrouver dans des conditions de vie que nous avons maintenant pris l’habitude de considérer comme révolues.

We could very easily and very quickly find ourselves once again living under conditions we now habitually regard as a thing of the past.


Nous pourrions très facilement et très rapidement nous retrouver dans des conditions de vie que nous avons maintenant pris l’habitude de considérer comme révolues.

We could very easily and very quickly find ourselves once again living under conditions we now habitually regard as a thing of the past.


C'est écrit noir sur blanc dans notre plateforme et nous avons maintenant pris l'engagement à ce sujet.

It is right there in black and white in our platform, and we have now made a commitment in this area.


Comment pouvez-vous expliquer à des gens qui étaient persuadés qu’ils ne devaient à aucun prix abandonner le schilling et le mark que nous avons soudain besoin d’euro-obligations pour la seule raison que l’on ne peut pas garder les banques sous contrôle – au passage, Monsieur Hughes, je me réjouis que les sociaux-démocrates en aient maintenant pris conscience.

How can you explain to people who were adamant that they should not give up the schilling and the mark that we now suddenly need Eurobonds simply because the banks cannot be kept in check – by the way, Mr Hughes, it is very nice that the social democrats have now realised this.


Nous avons maintenant pris des engagements à hauteur de 180 millions de dollars pour 90 projets.

We now have $180 million in commitments for 90 projects.


Nous sommes allés dans les camps et nous en avons ramené des gens, des Hongrois, des Tchèques, des Chiliens, des Ougandais. Nous avons maintenant pris beaucoup de retard sur ce plan-là (1250) Nous acceptons environ 7 000 réfugiés d'outre-mer.

Now we've fallen way behind that (1250) We're taking about 7,000 refugees from overseas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons maintenant pris ->

Date index: 2022-12-07
w